书城古籍读点经典
3119800000026

第26章 七月 (3)

“人类唯一的理性活动就是爱,因为爱是最合理、最光明的精神灵魂。它所需要的,就是一切东西都不能挡住理智的阳光,只有这阳光才能让爱继续成长……爱是真正的善,是至高无上的善,它能化解人世间的一切矛盾,不仅能消除人们对死的恐惧,还可以鼓舞人,为别人做一点牺牲,因为除了为所爱的人献身之外,就没有所谓的爱;只有牺牲自己时,这份爱才算得上是真正的爱。因此,只有人们懂得个人的幸福是并不存在的时候,真正的爱就会实现。这时,他生命之中的所有精髓都将滋润那真正的爱的枝丫,为了生长,这枝丫将向人类这棵粗野的树干吸取精华……”

“我相信上帝,对我而言,上帝是灵魂、是爱、是世间万物的真谛。我相信上帝在我心中,就像我在他心里一样。我相信上帝的意志从未像基督作为人时所提倡的教义表现得如此清楚;由此可见,我们不能将基督当做神明去祈祷,不然我们就犯了大错,这是对神的亵渎。我相信,一个人获得真正的幸福主要在于能否完成神的意志。我认为,上帝的意志就是要人们爱其同类,永远为同类服务。《福音书》上说,这概括出了一切律令和预言的主旨。我认为对于任何人来说,生命的意义在于增长人们的爱。而这种爱的力量的增长是与日俱增的幸福,而在另一个世界里,将是更完美的幸福。

我认为,这种爱的增长会比其他任何力量都更有助于在尘世间建起天国来。换句话说,就是用一种协和、博爱、富有真理的新秩序来代替原本那个分裂、谎言、满是暴力的生活组织。我坚信,为了在爱的领域中获得进步,我们只有一个办法,那就是祈祷。但所谓的祈祷,并不是那种被基督反对的在寺庙里的公共祈祷,而是他为我们做出榜样的那种祈祷。那种祈祷可以使我们更加坚信生命的定义,增进听命于上帝意志的情感……生命是永恒的,我相信善有善报。我对此确信不疑,所以像我这般年纪,行将就木的人,就要做出努力,呼喊我的肉体阻止其死亡,即我的新生命的诞生……”

7月15日

我和谁都不争

[英国]沃尔特·萨维奇·兰多 杨绛译

我和谁都不争,

和谁争我都不屑。

我爱大自然,

其次就是艺术;

我双手烤着,

生命之火取暖;

火萎了,

我也准备走了。

【作者简介】

沃尔特·萨维奇·兰多:(1775—1864),英国诗人、作家。

杨绛:(1911—),原名杨季康,江苏无锡人。中国社会科学院外国文学研究员,著名作家、评论家、翻译家、剧作家、学者。主要著作有:散文集《走到人生边上》、《我们仨》,小说《洗澡》,译作《堂·吉诃德》等。

7月16日

《小窗幽记》六则

多躁者,必无沉潜之识;多畏者,必无卓越之见;多欲者,必无慷慨之节;多言者,必无笃实之心;多勇者,必无文学之雅。

一失脚为千古恨,再回头是百年人。

宠辱不惊,肝木自宁;动静以敬,心火自定;饮食有节,脾土不泄;调息寡言,肺金自全;怡神寡欲,肾水自足。

流年不复记,但见花开为春,花落为秋;终岁无所营,惟知日出而作,日入而息。

人在病中,百念灰冷,虽有富贵,欲享不可,反羡贫贱而健者。是故人能于无事时常作病想,一切名利之心,自然扫去。

雪后寻梅,霜前访菊,雨际护兰,风外听竹。

【注释】

小窗幽记:一名《醉古堂剑扫》,是一本格言警句类小品文集,内分醒、情、峭、灵、素、景、韵、奇、绮、豪、法、倩十二集,为明代陈继儒撰。陈继儒(1558—1639),字仲醇,号眉公,又号麋公,松江华亭人,明代文学家、书画家。

7月17日

《朱伯庐治家格言》五则

一粥一饭,当思来之不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

与肩挑贸易,毋占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。

乖僻自是,悔悟必多;颓惰自甘,家道难成。

人有喜庆,不可生妒嫉心;人有祸患,不可生喜幸心。

【注释】

朱伯庐治家格言:通篇意在劝人要勤俭持家、安分守己。本书自问世以来流传甚广,被历代士大夫尊为“治家之经”,为清代朱伯庐所撰。

7月18日

再别康桥

徐志摩

轻轻的我走了,

正如我轻轻的来;

我轻轻的招手,

作别西天的云彩。

那河畔的金柳

是夕阳中的新娘;

波光里的艳影,

在我的心头荡漾。

软泥上的青荇,

油油的在水底招摇;

在康河的柔波里,

我甘心做一条水草!

那榆荫下的一潭,

不是清泉,是天上虹;

揉碎在浮藻间,

沉淀着彩虹似的梦。

寻梦?撑一支长篙,

向青草更青处漫溯,

满载一船星辉,

在星辉斑斓里放歌。

但我不能放歌,

悄悄是别离的笙箫;

夏虫也为我沉默,

沉默是今晚的康桥!

悄悄的我走了,

正如我悄悄的来;

我挥一挥衣袖,

不带走一片云彩。

7月19日

我不知道风是在那一个方向吹

徐志摩

我不知道风

是在那一个方向吹——

我是在梦中,

在梦的轻波里依洄。

我不知道风

是在那一个方向吹——

我是在梦中,

她的温存,我的迷醉。

我不知道风

是在那一个方向吹——

我是在梦中,

甜美是梦里的光辉。

我不知道风

是在那一个方向吹——

我是在梦中,

她的负心,我的伤悲。

我不知道风,

是在那一个方向吹——

我是在梦中,

梦的悲哀里心碎!

我不知道风

是在那一个方向吹——

我是在梦中,

黯淡是梦里的光辉。

7月20日

对酒五首(其三)

唐·白居易

蜗牛角上争何事,石火光中寄此身。

随富随贫且欢乐,不开口笑是痴人。

【注释】

蜗牛角上:比喻人类在世界上占据的空间就像蜗牛角那么小。《庄子·则阳》:“有国于蜗之左角者,曰触氏;有国于蜗之右角者,曰蛮氏。时相与争地而战,伏尸数万,逐北旬有五日而后反。”

石火光中:比喻人生就像击石时发出的火光那样一闪即逝。

7月21日

与梦得沽酒闲饮且约后期

唐·白居易

少时犹不忧生计,老后谁能惜酒钱?

共把十千沽一斗,相看七十欠三年。

闲征雅令穷经史,醉听清吟胜管弦。

更待菊黄家酝熟,共君一醉一陶然。

【注释】

与梦得沽酒闲饮且约后期:开成二年(837年),白居易与刘禹锡都在洛阳,刘担任太子宾客分司,而白则任太子少傅,都是闲职。

沽:买酒,《论语·乡党》:“沽酒市脯。”

征:这里指行酒令的动作。雅令:高雅的酒令。穷:寻根究源。经史:满腹的经纶才学。

清吟:清雅地吟哦。

菊黄:指菊花盛开的时候,通常是指重阳节。家酝:家中自己酿的酒。

陶然:形容闲适欢乐的样子。东晋陶渊明《时运》:“洋洋平潭,乃漱乃濯。邈邈遐景,载欣载瞩。称心而言,人亦易足。挥兹一觞,陶然自乐。”

7月22日

安徒生童话(节选)

[丹麦]安徒生

豌豆上的公主

很久以前有一位王子,他想娶一位公主,不过必须得是一位真正的公主。因此他走遍世界,只想找到这样一位公主。然而不管他走到哪里,总会遇上一些麻烦。公主有很多,只是他不知道要如何判断她们是不是真正的公主,他总觉得她们缺少什么。最后,他只好沮丧地回到家中。他是多么渴望娶到一位真正的公主啊!

一天夜里,突然下起一阵大雨,天空电闪雷鸣,让人害怕极了!就在这时,传来一阵敲城门的声音,老国王亲自走去开门。

城门外站着一位公主。天啊!恶劣的天气,让她的样子变得既狼狈又难看。雨水顺着她的头发和衣裳往下淌,以至于流进鞋里,又从鞋跟流了出来。不过她说,她是一个真正的公主。

“好吧,这一点我们很快就能弄明白。”老皇后心里想着,却一句话也没说。她进入卧房后,把床榻上所有的被褥都挪开,在床板上搁了一颗豌豆;随后她又拿出二十张厚厚的床垫铺在上面;接着,她又在这些床垫上放了二十条鸭绒褥子。

这一夜,公主就睡在这张床上。

第二天早晨,大家向她询问睡得怎样?

“啊,简直糟透了!”公主说道,“我几乎一夜没合眼!天晓得床上到底有什么?一粒硬邦邦的东西硌得我浑身发紫,太可怕了!”

现在,大家都清楚了,这的确是一位真正的公主,因为隔着二十张厚厚的床垫和二十条鸭绒褥子,她依然能感觉到那颗豌豆的存在。只有真正的公主,才有这么娇嫩的皮肤。

于是,王子和她结婚了。因为他知道,这是一位真正的公主。而那颗豌豆也因此被送进博物馆,如果没有被人拿走,我们现在还能在那里看见它呢!

注意!这是一个真实的故事。

7月23日

文赋(节选)

西晋·陆机

余每观才士之所作,窃有以得其用心。夫放言遣辞,良多变矣,妍蚩好恶,可得而言。每自属文,尤见其情,恒患意不称物,文不逮意,盖非知之难,能之难也。故作文赋,以述先士之盛藻,因论作文之利害所由,佗日殆可谓曲尽其妙。至于操斧伐柯,虽取则不远,若夫随手之变,良难以辞逮,盖所能言者,具于此云。

【破题】

这段文字选自西晋文学家陆机所著的《文赋》,主要论述了写作的动机和目的。陆机,字士衡,是西晋太康元康间最负盛名的诗人。

【注释】

窃:谦称自己。

放言:敞开说。遣辞:用词造句。这句的意思是无拘无束地说话或写文章。

妍蚩:美丑。

属文:做文章。

恒:常。逮:达。

盛藻:褒义,华美的辞藻。

因论:凭借此而议论。

佗日:他日。殆:近于。

伐柯:制做斧柄。

则:标准。

随手之变:随机的巧妙变化。

辞逮:谓言辞达意。

7月24日

归去来兮辞(节选)

东晋·陶渊明

归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?

【破题】

辞,是介于散文与诗歌之间的一种文体。因为起源于战国时期的楚国,又称楚辞、楚辞体。这种文体,富有抒情的浪漫气息,押韵和句式都较诗自由,句中多以“兮”字来帮助和谐语气。

【注释】

息交:停止与外界交往。

情话:心里的话。

有事:指耕种之事。

畴:田地。

巾车:有篷盖的车子。

窈窕:这里指水路深远曲折。

行休:将要结束,指死亡。

寓形宇内:寄身于天地之间。

曷不:为什么不。委心:随自己的心意。去留:指生死。

遑遑:心神不宁的样子。

帝乡:天帝之乡,指仙境。

植杖:把手杖插在地上。耘:田地里除草。耔:在苗根培土。

皋:水边高地。舒啸:放声长啸。

聊:姑且。乘化:顺应大自然的变化。归尽:生命终结。奚疑:什么疑虑。

7月25日

桃花源记(节选)

东晋·陶渊明

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。