书城哲学管子
4057400000010

第10章 版法第七

凡将立事,正彼天植①,风雨无违,远近高下,各得其嗣②。三经既饬,君乃有国。

喜无以赏,怒无以杀。喜以赏,怒以杀,怨乃起,令乃废。骤令不行,民心乃外;外之有徒,祸乃始牙。众之所忿,置不能图。举所美,必观其所终,废所恶,必计其所穷。庆勉敦敬以显之,禄富有功以劝之,爵贵有名以休之,兼爱无遗,是谓君心。必先顺教,万民乡风③,旦暮利之,众乃胜任。

取人以己④,成事以质。审用财,慎施报,察称量。故用财不可以啬,用力不可以苦。用财啬则费⑤,用力苦则劳。民不足,令乃辱⑥;民苦殃,令不行。施报不得,祸乃始昌;祸昌不寤,民乃自图。

正法直度,罪杀不赦,杀僇必信,民畏而惧。武威既明,令不再行。顿卒怠倦以辱之,罚罪有过以惩之,杀僇犯禁以振之⑦。植固不动,倚⑧邪乃恐。倚革邪化,令往民移。

法天合德,象地无亲,参于日月,伍于四时。悦在施有,有众在废私,召远在修近,闭祸在除怨。修长在乎任贤,安高在乎同利。

[注释]

①天植:指君主的心志、意志而言。②嗣:古通“”。“”,古“治”字。③乡风:趋从教化,或趋向好的风化。乡,通“向”。④取人以己:取用于人要比照自己。⑤费:通“拂”,反抗。⑥辱:读为“缛”,繁复。⑦僇:通“戮”,杀戮。振:通“震”,震慑。⑧倚:古通“奇”,此处指行为乖异。

[译文]

凡是要建功立业,首先要端正君主的心志,其次是不违反风雨来到的天时,第三是使各阶层的人们都得到很好的管理。这三个方面都整顿完备以后,君主才能够保全国家。

不能因个人喜好而奖赏,不可因个人愤怒而杀害。因为喜欢而奖赏,因为愤怒而杀害,人民就会心生憎恨,政令就会废弃。政令经常不通畅,人心就向外;有外心的人向外拉帮结派,混乱就开始产生。在很多人愤怒之下,少数人难以采取方法来应对的。推行喜欢的事,一定要预算到事情的结束;废弃厌恶的事,一定要顾及到事情的后果。奖赏老实的人以显示表彰,把赏赐颁给有功的人以表示鼓励,把爵位给予有名望的人以显示美誉。兼爱而没有偏爱,这才是君主的胸襟。要先严格教导,民众才顺从风化。经常给予利益,民众才会尽职尽责。

用人要对比一下自己,办事要依据实力。要仔细察看各种开销,谨慎对待施予和报酬,仔细察看事物的限度。所以,用财于民不能太悭吝,征用民力不能太过分。用财悭吝则事情难办,用民力过分则民众辛劳。民众困乏,政令即使复杂也没有功效;民众劳役之灾所羁绊,政令就无法落实。给予报酬不合适,混乱就开始发生;混乱发生而人君还不醒悟,民众就自图谋乱了。

法律公平,制度明晰,有罪而杀,绝不饶恕;严格执行杀戮,民众就会惧怕。把权威公布于众,法令就不必一再明示。训斥松懈的人使之感到羞辱,处罚有罪之人来惩戒众人,杀戮犯罪之人来显示威信。君主执行法律之心坚定而不动摇,怪异罪恶之人就会畏惧。怪异罪恶的行为都有了改正,法令公布下去,民众才能依法执行。

君主应该取法于天,普遍布施恩德;模仿地,对万物没有偏爱;要与日月齐等,与四时齐等。要使众人高兴就要善于给予,要得民众拥护就要铲除私心;要使远方的人们来亲近,就要附近之人关系处好;要防止祸乱的发生,就要免除人怨。长远大计在于举用贤人,稳固高位在于与民有共同的利益。