书城文学历代赋评注·汉代卷
4113900000049

第49章 长杨赋并序[1](1)

扬雄

据《汉书·成帝纪》及《扬雄传》载,成帝于元延二年冬,行幸长杨宫,从胡客大校猎,扬雄随行,归而献《长杨赋》。则此赋之作,当在元延三年。方伯海评曰:”此赋全为妨民发出难端,后则以安不忘危,层层宛转,以完其说,理足气昌,词文旨远,自是言之者无罪,闻者足戒也。“(引自《评注昭明文选》)赋述长杨狩猎之事,略寓讽喻之意。

明年[2],上将大夸胡人以多禽兽,秋,命右扶风发民入南山[3],西自褒斜,东至弘农,南驱汉中[4],张罗网罝罘[5],捕熊罴豪猪虎豹狖玃狐兔麋鹿[6],载以槛车[7],输长杨射熊馆[8]。以网为周阹[9],纵禽兽其中,令胡人手搏之,自取其获,上亲临观焉。是时,农民不得收敛。雄从至射熊馆,还,上《长杨赋》。聊因笔墨之成文章,故藉翰林以为主人,子墨为客卿以风。其辞曰:

子墨客卿问于翰林主人曰:”盖闻圣主之养民也,仁沾而恩洽,动不为身。今年猎长杨,先命右扶风,左太华而右褒斜[10],椓嶻嶭而为弋,纡南山以为罝[11],罗千乘于林莽,列万骑于山隅。帅军踤阹[12],锡戎获胡[13],扼熊罴,拖豪猪,木拥抢累,以为储胥[14],此天下之穷览极观也。虽然,亦颇扰于农民。三旬有馀,其廑至矣[15],而功不图。恐不识者,外之则以为娱乐之游,内之则不以为乾豆之事[16],岂为民乎哉!且人君以玄默为神,澹泊为德[17]。今乐远出以露威灵,数摇动以罢车甲[18],本非人主之急务也,蒙窃惑焉[19]。“

[1]《长杨赋》之序见《汉书·扬雄传》,按,《扬雄传》为班固录自扬雄之《自序》,故序文当为扬雄晚年所作。

[2]明年:指扬雄作《校猎赋》的第二年。据《汉书·成帝纪》载,成帝于元延二年冬,行幸长杨宫,从胡客大校猎。则此赋之作,当在元延三年。

[3]右扶风:汉郡名,在汉长安以西,今户县至宝鸡一带皆属之。汉时与京兆尹、左冯翊共称三辅。南山:终南山,今之秦岭。

[4]褒斜:汉称褒斜谷,在今陕西西南,南为褒谷,在勉县境内;北至斜谷,在今眉县西南,全长约四百七十里。谷中有栈道,为古时川陕交通要道。弘农:汉弘农郡,在京兆之东南,今灵宝、商县、渑池、商南等地皆属之。汉中郡治在今安康。

[5]罗网罝罘:泛指捕鸟兽的网。罗,本特指捕鸟的网。网,捕鸟兽鱼鳖之网。罝(jū)罘(fú):特指兔网,也为兽网。

[6]豪猪:箭猪,全身生刺毛,或尺余长,尖端如针,白色,遇敌则竖起 ←(yòu)玃(jué):猿猴之类 ←为长尾猿,玃为大猴,郭璞《尔雅》注以为即猕猴。

[7]槛车:车上有安装着栅栏或木板的大笼子,用以装载野兽或囚犯。

[8]长杨:西汉长杨宫,在今周至县之东南三十里。宫中有高大杨树数亩,因以为名。射熊馆:在长杨宫附近。

[9]周阹(qū):原指利用天然山川地势而形成的围阵,以围猎野兽或聚歼敌人。此指围猎野兽的围栏,四周张网,形成一个围猎的圈。盖类似西班牙斗牛场的围栏。

[10]太华(huà):即今陕西华阴县南之华山。

[11]”椓嶻嶭“二句:意谓在嶻嶭山,钉上木桩以系网为围猎场之北界。沿着终南山纡曲设网为南界。椓(zhúo),敲击,捶筑。嶻(jié)嶭(niè):山名,在汉长安之北,今陕西淳北、泾阳、三原三县交界处,亦名嵯峨山。弋,通杙,小木桩。

[12]帅军踤阹:率领军队聚于围阵之中。踤(cuì),聚集。

[13]锡戎获胡:命令戎胡之人生获野兽,以赏赐之。锡,通”赐“。

[14]”木拥“二句:聚簇木桩和竹枪,以为栅栏籓篱,围困猛兽,使不能逃脱。储胥,籓篱障碍之类。

[15]廑:古”勤“字。

[16]乾(gān)豆:祭祀器皿。豆为盛放祭品的器皿,以木制成,形似高角盘。乾豆为盛肉干的祭器。《礼记·王制》:”天子诸侯,无事则岁三田,一为乾豆,二为宾客,三为充君之庖。“

[17]”且人君“二句:意谓人君当以清静无为为自己道德修养。玄默、澹泊:俱为恬静无为之义。

[18]罢:同”疲“。六臣本《文选》作”疲“。

[19]蒙:蒙昧之人,为子墨客卿自谦之辞。

翰林主人曰:”吁,客何谓之兹耶[1]!若客,所谓知其一未睹其二,见其外不识其内。仆尝倦谈,不能一二其详,请略举其凡,而客自览其切焉[2]。“

客曰:”唯,唯。“

主人曰:”昔有强秦,封豕其士,窫窳其民[3],凿齿之徒相与摩牙而争之[4],豪俊麋沸云扰,群黎为之不康[5]。于是上帝眷顾高祖[6],高祖奉命,顺斗极,运天关[7],横钜海,漂昆仑[8],提剑而叱之[9],所过麾城邑,下将降旗[10]。一日之战,不可殚记。当此之勤,头蓬不暇梳,饥不及餐。鞮鍪生虮虱,介胄被沾汗[11],以为万姓请命乎皇天[12]。乃展人之所诎,振人之所乏[13]。规亿载,恢帝业,七年之间,而天下密如也[14]。

逮至圣文,随风乘流[15],方垂意于至宁[16],躬服节俭,绨衣不弊,革鞜不穿[17],大厦不居,木器无文。于是后宫贱瑇瑁而疏珠玑,却翡翠之饰,除雕琢之巧,恶丽靡而不近,斥芬芳而不御,抑止丝竹晏衍之乐,憎闻郑卫幼眇之声[18],是以玉衡正而泰阶平也[19]。

[1]吁:疑怪惊叹之词。何谓兹耶:“怎么说这种话呢?”

[2]凡:大概。切:要领。

[3]“封豕”二句:意谓强暴之秦国残害士民百姓。封豕:大野猪。窫(yà)窳(yǔ):传说中兽名。似虎,虎牙,食人。亦作猰貐。《淮南子·本经训》:“尧之时,十日并出,焦禾稼,杀草木,而民无所食。猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇皆为民害。”故封豕和窫窳皆有残害之义。

[4]凿齿:据《淮南子·本经训》高诱注:“凿齿,兽名,齿长三尺,其状如凿,下彻颌下,而持弋盾。”《汉书·扬雄传》服虔注曰:“凿齿,齿长五寸,似凿,亦食人。”故凿齿借指凶暴。《文选》李善注引晋灼曰:“凿齿之徒,谓六国。”六臣注《文选》吕延济注曰:“喻秦之君臣也,相与磨砺爪牙争害于人也。”《汉书补注》引钱大昕说:“所争者秦也,秦失其鹿,天下共逐之,凿齿之徒谓陈胜、项梁等。”钱说近是。

[5]“豪俊”二句:意谓秦末陈胜、项梁等群雄并起,天下混乱,百姓不得安宁。麋沸,沸涌混乱之貌。麋,李善注引《广雅》曰:“麋,糜也。”盖麋与“糜”通,《释名·释饮食》云:“糜,煮米使糜烂也。”即稀粥。云扰,如飞云之乱。群黎,庶民。

[6]眷顾:垂爱关注。天帝特加垂爱,而命高祖刘邦安定天下。

[7]斗极:北斗星与北极星。天关:北斗星。《文选》李善注引《洛书》:“圣人受命,必顺斗极。”此谓汉高祖奉天命定天下,与斗极的运转相顺应。

[8]横钜海,漂昆仑:《文选》李善注曰:“横渡大海也。漂,摇荡之也。”六臣注《文选》吕延济注曰:“横,至也。漂,疾也。言高祖兵威,东至巨海,西自昆仑,可使卒疾而至。”二说俱有可取,善说夸张而虚,济说虽夸大而较实。然自上下文观之,其描写皆虚,故以善说近是。

[9]提剑:《史记·高祖本纪》载:“高祖被酒,夜经泽中,令一人行前,行前者还报曰:‘前有大蛇当道,愿还。’高祖醉,曰:‘壮士行,何畏!’乃前,拔剑击斩蛇。蛇遂分为两,径开。”此蛇即白帝之子项羽的化身,刘邦为赤帝之子,斩白蛇故事即为刘邦战胜项羽史实的神话。《史记索隐》引《旧汉仪》云:高祖自称“吾以布衣提三尺剑取天下”。提剑而叱之,高祖提剑斩白蛇,叱白蛇让道,意谓击败项羽楚军。

[10]麾城邑:意谓高祖挥旌,指挥作战以攻占城邑。(shàn):艾除、扫荡。下将降旗:意谓俘虏敌将,降取敌帅之旌旗。

[11]鞮(dī)鍪(móu):头盔。介胄:铠甲和头盔,这里主要指铠甲。

[12]请命:请求保全性命。高祖替万民向皇天请求保全其性命。

[13]展:伸。诎:古“屈”字,冤屈。振:通“赈”,救济。二句意谓人有冤屈则高祖为之伸诉,人有饥寒则给予赈济。

[14]规:规划。恢:宏大。七年,指刘邦称帝的七年,刘邦于汉六年即帝,至十二年而崩。密:安宁。三句意谓规划了天下长治久安之策,建立了伟大的皇帝统治的业绩,七年之中天下就安定了。

[15]圣文:指汉文帝。随风乘流:顺从高祖之政令教化而行。

[16]垂意:留心,关注。至宁:天下的高度稳定。

[17]“绨衣”二句:绨(tì):粗厚结实而平滑的丝布。鞜(tà):革履。《汉书》颜师古注云:“言不穿敝而已,无取纷华也。”《文选》李善注云:“言不穿不弊,不更为也。”两说皆可取,然善略迂曲。以下文观之,当以颜说更为贴切。意谓文帝只穿不易破的绨衣和革履,只图结实,不图华丽。这就与下文之“除雕琢之巧,恶丽靡而不近”相一致了。

[18]晏衍:淫邪之声。郑卫幼眇之声:郑卫之音,春秋战国时郑卫之俗乐,为地方性的流行乐歌,以其不同于传统的雅乐,故儒家排斥之,《论语·卫灵公》有“郑声淫”之语,《礼记·乐记》云:“郑卫之音,乱世之音也。”后世遂以一切淫邪之声为“郑卫之音”。幼(yào)眇(miǎo):亦作“幼妙”,形容音乐之微妙曲折。

[19]玉衡:北斗星。泰阶:星名,即三台星,分上台、中台、下台,每台两星如台阶,共六星。《汉书·艺文志·天文家》中“泰六符一卷”下,李奇注曰:“三台谓之泰阶,两两成体,三台故六。观色以知吉凶,故曰符。”《汉书·东方朔传》“泰階六符”,应劭注引《皇帝泰阶六符经》云:“三阶平则阴阳和,风雨时,社稷神祇咸获其宜,天下大安,是谓太平之象。”