书城文学历代赋评注·汉代卷
4113900000064

第64章 显志赋并序(1)

冯衍

冯衍(约1—76),字敬通,京兆杜陵(今陕西西安市东南)人。少有奇才,九岁能诵《诗》,长而博通经史。王莽时,拒不出仕。王莽更始将军廉丹伐山东,辟为掾。衍劝丹叛莽,丹不从。丹与赤眉战死,衍亦亡命河东。刘玄更始二年(24),尚书仆射鲍永以衍为立汉将军。光武帝刘秀即位,衍因后降,不获重用,先后为曲阳令,司隶从事等小官,后因外戚阴氏之祸而受牵连,罢官归田,以耕织为务。建武末,曾上书自陈,亦不见用,因作赋以明志。明帝立,亦因谗者蔽之,不为朝廷所用,终废于家。

据《后汉书·冯衍传》载,衍“所著赋、诔、铭、说、《问交》《德诰》《慎情》、书记说、自序、官录说、策五十篇。”《隋书·经籍志》录有《后汉司隶从事冯衍集》五卷,严可均《全后汉文》卷二十收录其文二十七篇。张溥辑《冯曲阳集》题词说:“即今所传,慷慨论列,可谓长于《春秋》。夫西京之文,降而东京,整齐缛密,生气渐少,敬通诸文,直达所怀,至今读之,尚想其扬眉抵几,呼天饮酒。诚哉,马迁、杨恽之徒也!”指出了他“慷慨论列”、“直达所怀”、酣畅淋漓、以情动人的风格特点。以现存的几篇疏、奏、笺、书及其《显志赋》来看,以上的概括大抵是公允的。

《显志赋》见载于《后汉书·冯衍传》,又收入《艺文类聚》卷二六。其赋序云:“乃作赋自厉,命其篇曰《显志》。显志者,言光明风化之情,昭章玄妙之思也。”则此赋实为自明心志之作。冯衍居官二十馀年,沉沦下位,不获重用,遂有绝意仕进,归隐山林之志。《显志赋》盖为此而作。

冯子以为夫人之德,不碌碌如玉[1],落落如石[2]。风兴云蒸[3],一龙一蛇,与道翱翔,与时变化,夫岂守一节哉[4]?用之则行,舍之则藏,进退无主,屈申无常[5]。故曰:“有法无法[6],因时为业[7];有度无度[8],与物趣舍[9]。”常务道德之实[10],而不求当世之名,阔略杪小之礼[11],荡佚人间之事[12]。正身直行[13],恬然肆志[14]。顾尝好俶傥之策[15],时莫能听用其谋。喟然长叹,自伤不遭[16]。久栖迟于小官[17],不得舒其所怀。抑心折节,意凄情悲。夫伐冰之家[18],不利鸡豚之息[19];委积之臣,不操市井之利[20]。况历位食禄二十馀年,而财产益狭,居处益贫。惟夫君子之仕,行其道也。虑时务者不能兴其德,为身求者不能成其功[21]。去而归家,复羁旅于州郡。身愈据职,家弥穷困[22]。卒离饥寒之灾[23],有丧元子之祸[24]。

[1]夫:句首语气词,无实义。《艺文类聚》作“大”。碌碌:又作“琭琭”。《广韵·屋韵》:“琭,玉貌。”

[2]落落:《艺文类聚》作“珞珞”,石头坚硬貌。按:以上三句言人生于世,不应汲汲于如玉之富贵,亦不应戚戚于如石之贫贱。而应当处才与不才之间。《老子》三十四章:“不欲琭琭如玉,落落为石。”魏源《本义》引李贽云:“彼据其所见之形迹,贵而不能贱者,则亦碌碌落落如玉石而已”。

[3]兴:兴起。蒸:涌动升腾,谓风起云涌。

[4]一龙一蛇:犹言如龙如蛇。东方朔《诫子书》:“圣人之道,一龙一蛇,形见神藏,与物变化,随时之宜,无有常处。”节:节操,法则。此句是说哪里能死守一个不变的操守呢。

[5]无常:无规则。

[6]法:行事做人的标准、准则。

[7]因时为业:犹言因时俗而做事。时,时俗。

[8]度:标准,规律。

[9]物:泛指世间万物。趣舍:取向和舍弃。以上四句出自《史记·太史公自序》:“有法无法,因时为业,有度无度,因物与合。”意谓万物是非法度,均随世俗,与彼同取舍,共好恶。

[10]务:求也。此句言:求得个人品德方面的修养。

[11]阔略:粗疏。杪(miǎo)小:微小,细微。

[12]荡佚:放纵。《后汉书·冯衍传》李贤注云:“放荡纵逸,不拘恒俗也。”

[13]正身:使身正。直行:使行直。此句言使得自己的行为端正。

[14]恬然:安闲淡泊的样子。肆志:纵情快意。

[15]顾:念及。好(hào):喜好。俶(tì)傥(tǎng)之策:卓异不群的处世方法。策,策略,方法。

[16]自伤:自己哀叹。不遭:生不逢时。遭,遇、逢。

[17]栖迟:滞留。

[18]伐冰:凿取冰块。古代唯有卿大夫以上的官吏祭祀得以用冰,因此伐冰之家后指达官贵族。

[19]利:贪图。鸡豚之息:犹言蝇头小利。息,利也。《韩诗外传》:“天子不言多少,诸侯不言利害,大夫不言委积,四马之家不恃鸡豚之息,伐冰之家不恃牛羊之入也。”

[20]委积之臣:古代掌管国库钱粮的官员。操:操持,引申为执掌。此句见《韩诗外传》。

[21]虑时务者:指为国事担忧,考虑当时所急之事的人。兴其德:施展其抱负。为身求者:为自己谋利益的人。

[22]据职:任职,即做官。弥:越加。

[23]卒:最终。离:通“罹”(lí),遭受。

[24]元子:即长子,大儿子。

先将军葬渭陵[1],哀帝之崩也,营之以为园[2]。于是以新丰之东,鸿门之上,寿安之中[3],地势高敞,四通广大,南望郦山,北属泾渭[4],东瞰河华、龙门之阳,三晋之路[5],西顾酆鄗、周秦之丘[6],宫观之墟,通视千里,览见旧都,遂定茔焉[7]。退而幽居,盖忠臣过故墟而歔欷,孝子入旧室而哀叹[8]。每念祖考[9],著盛德于前,垂鸿烈于后[10]。遭时之祸,坟墓芜秽,春秋蒸尝[11],昭穆无列[12]。年衰岁暮,悼无成功,将西田牧肥饶之野,殖生产,修孝道,营宗庙,广祭祀[13]。然后合门讲习道德,观览乎孔老之论,庶几乎松乔之福[14]。上陇坂,陟高冈[15],游精宇宙[16],流目八纮[17]。历观九州山川之体[18],追览上古得失之风,愍道陵迟[19],伤德分崩[20]。夫覩其终必原其始[21],故存其人而咏其道[22]。疆理九野[23],经营五山[24],眇然有思凌云之意[25]。乃作赋自厉[26],命其篇曰《显志》。显志者,言光明风化之情,昭章玄妙之思也[27]。其辞曰:

[1]先将军:指冯衍之曾祖父冯奉世,曾为右将军。渭陵:汉元帝陵墓,在今陕西西安北。

[2]崩:古代皇帝死去叫崩。营之以为园:汉哀帝义陵在长安北四十六里,而冯奉世之墓当其中,被圈入义陵,故冯衍不得入葬。

[3]新丰:地名。故址在今陕西临潼东北新丰镇。鸿门:古地名,在今陕西临潼东,为楚汉相争时项羽为刘邦设宴处。寿安:古地名,在今河南宜阳东南。

[4]南:名词用作状语,向南。以下“北”、“东”、“西”句用法同此。属:即“瞩”,察看。

[5]瞰(kàn):远望。河华:黄河与华山。龙门:龙门山,在今陕西韩城与山西河津之间。阳:山的南面。三晋:即韩、赵、魏。此处指历史上的韩、赵、魏所在之故地,即今河南、河北、山西等处。

[6]顾:回头望。周秦之丘:周和秦的故地,即今陕西西部。

[7]旧都:(周秦)故都,指酆鄗。定茔:定为迁葬先祖的坟地。焉:于此。

[8]过故墟句:语出《史记·宋微子世家》,箕子朝周过故殷墟,见皆生禾黍而伤之。欲哭不可,欲泣,为其近妇人,乃作《麦秀》之诗。孝子入旧室:此句说孝子重入出生的老屋而念养育之恩,更加怀念父母。旧室,出生的老屋。

[9]祖考:祖先。生曰父,死曰考。

[10]著:显明,以……而著称。盛德:光明盛大的道德。垂:流传。鸿烈:伟大的事业。此二句实指冯衍之祖父冯参为人刚直不阿,不屈节于王氏五侯,亲族十馀人因谗被害之史实而言。

[11]蒸尝:或作“烝尝”。古代按季节在宗庙里举行的祭祀,秋曰尝,冬曰烝。这里泛指四时之祭祀。

[12]昭穆:古代宗庙里祖先牌位的排列次序。始祖居中,父子以下相递为昭穆,昭位于左,穆位于右。此处指墓地葬位的次序。无列:无序。

[13]田牧:耕牧。殖:增。以上七句哀叹年老而事无成,将归田以修身立德。

[14]孔老之论:孔子、老子的学说。庶几:差不多(接近)。松乔:赤松子和王子乔,传说中的两位仙人。

[15]陇坂:《汉书·地理志》注引应劭曰:“天水有大坡,名曰陇坂。”即陇山之坡道。陟:登。

[16]精:精神。

[17]流目:流览。八纮(hóng):八方极远之地。

[18]历:尽,遍。九州:古代分天下为九州,此指天下。体:形状体貌。

[19]愍(mǐn):哀怜。陵迟:衰落。

[20]分崩:分裂崩溃。

[21]覩:即“睹”,看。原:追溯、考察。

[22]咏:歌咏,赞颂。

[23]疆理:划分疆界。九野:九州之野。一说:九野为上下左右东西南北中九个方向。

[24]经营:往来奔走。五山:即五岳。

[25]眇然:辽远高深的样子。凌云:凌厉云霄。

[26]厉:同“砺”,勉励。以上是陈述作赋的缘由。

[27]命:通“名”。光明:形容词活用作动词,意谓发扬光大。风化之情:指从《诗经》以来形成的诗歌讽谏教化传统。昭彰:使……显著。玄妙之思:指老庄思想。

“开岁发春兮[1],百卉含英[2]。甲子之朝兮[3],汩吾西征[4]。发轫新丰兮[5],裴回镐京[6]。陵飞廉而太息兮,登平阳而怀伤[7],悲世俗之险阨兮[8],哀好恶之无常[9]。弃衡石而意量兮[10],随风波而飞扬[11]。纷纶流于权利兮[12],亲雷同而妒异[13];独耿介而慕古兮[14],岂时人之所憙[15]?沮先圣之成论兮[16],藐名贤之高风[17];忽道德之珍丽兮[18],务富贵之乐耽[19]。遵大路而裴回兮[20],履孔德之窈冥[21];固众夫之所眩兮[22],孰能观于无形[23]?行劲直以离尤兮[24],羌前人之所有[25];内自省而不惭兮,遂定志而弗改[26]。欣吾党之唐虞兮[27],愍吾生之愁勤[28];聊发愤而扬情兮,将以荡夫忧心[29]。往者不可攀援兮[30],来者不可与期[31];病没世之不称兮[32],愿横逝而无由[33]。

[1]开岁:一年开始。

[2]百卉:花草的总称。

[3]甲子之朝(zhāo):甲子日的早晨。李贤注:”君子举事尚早,故以朝言之。“

[4]汩(yù):行走的样子。西征:向西行。由洛阳返故乡杜陵(今属西安市),故曰西征。

[5]发轫(rèn):启行,出发。轫,阻碍车轮转动的木头。

[6]裴(péi)回:通徘徊,往返回旋。

[7]陵:凌驾,引申为登上。飞廉:观名,因其上有铜制飞廉,故称之。飞廉,传说是一种神禽,有角蛇尾,文如豹。平阳:平阳城,故址在今陕西岐山县西南。

[8]险阨(è):艰险穷困。

[9]无常:没有定则。

[10]衡石:用石做的秤砣,这里引申为准则。意量:主观臆测。

[11]风波:犹潮流,指变动的形势。

[12]纷纶:犹纷纷,众多的样子。流于:倾向于。

[13]亲:亲近。妒异:嫉恨与己意见不同的人。

[14]独:唯独、独自。耿介:正直而有节操。

[15]憙(xǐ):古”喜“字,喜悦。

[16]沮:败坏。成论:犹定论。

[17]藐(miǎo):陵越,小视。正字作”NFEA3“。

[18]忽:忽视。珍丽:宝贵精美的东西,指美德。

[19]务:从事,引申为营求。乐耽:快乐。耽:犹乐。这几句是说时人背弃先贤道德,营营于富贵安逸。

[20]遵:遵循。

[21]履:履行。孔德:犹言大道,此指孔老之论。窈冥:幽深莫测的样子。

[22]眩:眩目,迷惑。

[23]孰:谁。无形:指大道。老子认为大道无形无名。

[24]劲直:犹耿介。离尤:遭殃。离,通”罹“,遭遇。

[25]羌:发语词,无实义。

[26]惭:惭愧。定志:坚定志趣。

[27]党:遵循,法式。唐虞:指尧舜。

[28]愍:哀伤。愁勤:愁苦劳碌。

[29]荡:涤荡。忧心:指怀才不遇之心,生不逢时之心。

[30]往者:指尧舜。攀援:追随。

[31]期:等待。一说与期即预期。

[32]病:忧虑。没世:终身。此句出自《论语·卫灵公》:”君子疾没世而名不称焉。“

[33]横逝:漫游。由:途径。

陟雍畤而消摇兮[1],超略阳而不反[2]。念人生之不再兮[3],悲六亲之日远[4]。陟九嵕而临嶭兮[5],听泾渭之波声。顾鸿门而歔欷兮[6],哀吾孤之早零[7]。何天命之不纯兮[8],信吾罪之所生[9];伤诚善之无辜兮[10],赍此恨而入冥[11]。嗟我思之不远兮[12],岂败事之可悔[13]?虽九死而不眠兮,恐余殃之有再。泪汍澜而雨集兮[14],气滂浡而云披[15];心怫郁而纡结兮[16],意沈抑而内悲[17]。

[1]雍:县名。故城在今陕西省凤翔县南。畤(zhì):秦汉时祭祀天地五帝祭坛。右扶风有五畤,位于雍地者为雍畤。消摇:即”逍遥“。

[2]超:过。略阳:略阳道,西汉时设,属天水郡,故城在今甘肃秦安县东北。

[3]不再:一去不返。

[4]六亲:指夫妇,父子,兄弟。

[5]九嵕(zōng):山名,在陕西醴泉县东北。有九峰高峙,山的南麓即咸阳北阪。(zhàn)嶭(niè):《艺文类聚》作”嶻“。山名,位于陕西三原县境内。

[6]顾:回看,环视。

[7]吾孤:即上文所说”元子“。零:凋零,引申为死亡。

[8]天命不纯:天命无常。《楚辞·九章·哀郢》:”皇天之不纯命兮“,刘永济注:”纯,常也。“”不常,反乎天道也,犹言失常道也。“

[9]信:实在。所生:产生的原因。

[10]辜:罪过。

[11]赍:怀着。入冥:进入幽冥阴间,即死亡。

[12]嗟:哀叹。我思之不远:我思考的不够长远。

[13]败事:指早年与外戚交结,几遭杀身之祸,结果免官归里。

[14]汍澜:泪流满面的样子。雨集:泪下如雨。

[15]滂浡:即”磅礴“,广大貌。此喻指胸中愤懑郁积的状态。披:应作”被“,覆盖。

[16]怫(fú)郁:又作”沸郁“,愤懑。纡(yū)结:屈曲交结。

[17]沈抑:低沉压抑。

瞰太行之嵳峩兮[1],观壶口之峥嵘[2]。悼丘墓之芜秽兮[3],恨昭穆之不荣[4]。岁忽忽而日迈兮[5],寿冉冉其不与[6];耻功业之无成兮,赴原野而穷处[7]。昔伊尹之干汤兮,七十说而乃信[8];皋陶钓于雷泽兮[9],赖虞舜而后亲[10]。无二士之遭遇兮[11],抱忠贞而莫达[12]。率妻子而耕耘兮[13],委厥美而不伐[14]。韩卢抑而不纵兮[15],骐骥绊而不试[16]。独慷慨而远览兮,悲庸庸之所识[17]。卑卫赐之阜货兮[18],高颜回之所慕[19]。重祖考之洪烈兮[20],故收功于此路[21]。循四时之代谢兮[22],分五土之刑德[23]。相林麓之所产兮[24],尝水泉之所殖[25]。修神农之本业兮[26],采轩辕之奇策[27]。追周弃之遗教兮[28],轶范蠡之绝迹[29]。陟陇山以踰望兮[30],眇然览于八荒[31]。风波飘其并兴兮[32],情惆怅而增伤。览河岳之泱漭兮[33],望秦晋之故国。愤冯亭之不遂兮[34],愠去疾之遭惑[35]。

[1]太行:即太行山。嵳峩:或作”嵯峨“,山高峻的样子。

[2]壶口:山名。在今山西省境内,古属韩地。冯衍远祖冯亭为韩上党守,后降赵,封三万户,号华阳君,死后葬于上党西。望壶口,指遥望远祖之陵墓。峥嵘:山势险峻深邃的样子。

[3]悼:哀痛。芜秽:杂草丛生。

[4]昭穆:这里泛指宗族。荣:昌盛。

[5]忽忽:迅疾的样子。迈:去,流逝。

[6]寿:犹言年岁。冉冉:慢慢而去的样子。与:给,待。

[7]穷处:犹言穷居。

[8]伊尹:商汤名臣,名挚,是汤妻陪嫁的奴隶,后为汤之阿衡(宰相),佐汤灭夏桀。干:求取,谋求。七十说(shuì):传说伊尹七十岁时说汤而始得信任。

[9]皋陶:传说是虞舜的司法官。雷泽:即雷夏,古泽名,在今山东省菏泽东北,现已淤塞。

[10]赖:依靠。亲:亲近,指得到信任。

[11]二士之遭遇:指伊尹、皋陶早年不得志(一个做奴隶,一个为陶工)的经历。

[12]达:得志。

[13]率:带领。

[14]委:委弃,搁置。厥:其,此处为自指。伐:显露,彰明。

[15]韩卢:战国时韩国的良犬。抑:抑制。纵:放。

[16]骐骥:泛指良马。绊:羁绊约束。试:任用。

[17]庸庸:平庸之人。

[18]卑:鄙视。卫赐:孔子的学生,姓端木,名赐,字子贡,卫人,故称卫赐,善于经商。阜货:多财。

[19]高:赞美,看重。颜回:即颜渊,孔子的学生,能够安贫乐道。

[20]重:尊崇。洪烈:伟大的事迹。

[21]功:功业。此路:指安贫乐道,独善其身之路。

[22]循:遵循。代谢:交替。

[23]五土:《周礼》以山林、川渎、丘陵、坟衍、原隰为五土。刑德:古人以刑为阴克,以德为阳生,此指以土性土质的不同特点而用刑德。

[24]相:观察,审度。林麓:山林。

[25]尝:品尝。所殖:所生长的物产。

[26]神农:神农氏,传说中的远古帝王,作耒耜,教农稼穑;又尝百草,发现药材,教人治病,是农业生产的创始者。

[27]采:采取。轩辕:即黄帝,传说中的古帝王。奇策:指黄帝关于农业的策略。李贤注引《大戴礼》云:”黄帝时播百谷草木,节用水火财物,人得其利。“

[28]周弃:即周部族的祖先后稷,原名弃,相传为帝喾之子,为姜嫄所生,年幼时即好农桑之事,及成人,率领周人大兴农业,帝尧闻之,举为农师。