书城历史战国策
4745500000345

第345章 魏策四·献书秦王

【原文】

(阙文)①献书秦王曰:“臣窃闻大王之谋出事于梁②,谋恐不出于计矣③,愿大王之熟计之也。梁者,山东之要也④,有蛇于此,击其尾,其首救;击其首,其尾救;击其中身,首尾皆救。今梁王,天下之中身也。秦攻梁者,是示天下要断山东之脊也⑤,是山东首尾皆救中身之时也。山东见亡必恐,恐必大合,山东尚强,臣见秦之必大忧可立而待也。臣窃为大王计,不如南出。事于南方⑥,其兵弱,天下必不能救⑦。地可广大,国可富,兵可强,主可尊。王不闻汤之伐桀乎?试之弱密须氏以为武教⑧,得密须氏而汤知服桀矣⑨。今秦欲与山东为仇⑩,不先以弱为武教,兵必大挫,国必大忧。”秦果南攻蓝田、鄢、郢。

【注释】

①阙文:指脱漏文字。下同。②臣:姚本作“昔”,鲍本作“臣”,从鲍本。③谋恐不出于计:这样的计谋恐怕没出于仔细的考虑,即这样的计谋恐怕不妥当。鲍本:“非得计也。”④要:同“腰”。⑤要:犹言欲,想要。鲍本:“要,犹欲。”⑥南方:指楚国。⑦天下必不能救:姚本作“天下必能救”,“必”下恐脱“不”字,据文意,增“不”字。⑧密须氏:商朝时小国,姞(jí吉)姓,在今甘肃灵台县西部。据《史记·周本纪》:“西伯伐密须,商汤伐昆吾”。而文中此处言商汤伐密须氏,当误,恐为策士妄言。⑨知:姚本作“之”,鲍本作“知”,从鲍本。⑩欲:姚本作“国”,鲍本作“欲”,从鲍本。蓝田:见《秦策四·秦取楚汉中》注。鄢:见《秦策三·谓应侯曰君禽马服乎》注。郢:见《秦策一·张仪说秦王》注。

【译文】

有人上书给秦王说:“我听说大王考虑要出兵魏国,这个计谋恐怕不妥当,希望大王深思熟虑。魏国是山东诸侯的要冲。譬如这里有一条蛇,打它的尾,它的头就来救;打它的头,它的尾就来救;打它的腰,头、尾都来救。现在魏国等于是天下的腰身,秦国攻打魏国,这就是告诉诸侯,秦国要截断诸侯的脊梁,那末这是山东诸侯‘首尾皆救腰身’的时候了。魏国知道要亡,一定害怕,若害怕就一定会广泛地进行联合,魏国还强,我预料秦国的大忧患就在眼前了。为大王考虑,不如向南方的楚国出兵,它的兵力弱,诸侯不能援救,秦国因而土地可以扩大,国家可以富裕,兵力可以增强,主上可受尊重。大王没听商汤讨伐夏桀的事吗?在讨伐桀以前,先曾对弱小的密须国用兵,用以训练和整顿自己的武装力量。消灭了密须国后,汤就征服了夏桀。现在秦国想与魏国为敌,如果不先用兵进攻弱楚,用以训练和整顿自己的武装力量。那末兵力必然要大受挫伤,国家必然要面临更大的忧患。”秦国果真向南攻击蓝田和鄢郢。