书城文学(林语堂全集11)我行我素
5465100000072

第72章 得体文章

本日阅报,看见三中大会闭会宣言,文章做得太好,也就是太不好。宣言曰:“中华民国二十一年十二月十五日,本党举行第四届中央执行委员会第三次全体会议于首都,开会以来,咸以和衷共济之精神,共赴艰危,凡全国国民所祈求于本党与本党所应自效于国家者,无不精诚规划,力求实践。兹综举决议要点,郑重宣言,本党负建国之责,系安危之重,总理遗教,寤寐未忘,全民呼号,相需益亟。大会于此,敬先以共具之决心,昭告国人:(一)本党之责任,为求中国之自由平等。以巩固国家领土主权行政之完整,苟有侵犯及于此者,誓与国人以全力抵御而恢复之;(二)本党之责任,为集中国族之全力,以保障世界之和平,其有危害世界之和平者,誓领导全国国民与世界尊崇信义之民族,共同努力以弭辑之;(三)本党之责任,为训政完成以后实现宪政,以归政权于全民。凡一切有效而又正确之途径,誓秉总理遗训与约法成规,以全力赴之。大会既具此决心,并深信必全国一心一德,乃克有成,故首先遵循总理遗训……”

我们纯粹站在文学上的立场,批评此篇宣言的文章。说他好,是说他拟得很得体,面面周到,应该说的都说了。然而不好,就在此地,因为应该说的都说了,所以读者读了犹如未读,未读时是此等人,读了后又是此等人,毫无所获。此篇所引几行,用之于三中全会固可,用之于四中、五中全会亦无不可。这是中国小学作文教学失策所致,还是一篇今夫天下救国策之变相!口头语多,实指事少,抽象名词多,精细确切语少,所以不好。我们有时感觉,西人演说宣言,虽然不甚典雅,文句冗长,读来反觉言之有物。我们必须推翻此种文学传统,建造说老实话的文体。其实在写信上、谈话上,中西习惯,也有这样的不同。中文函札,开头必是“握别数载,悬念殊殷”,西文信就不能这样写法。其实此信若为借钱,悬念殊殷,也不定借得到,悬念不殊殷,也不定借不到。其在谈话见客,西人开口,就是“此来为某某事”,十五分钟谈完便辞别而去。中国人之谈话,必分个起承转伏:第一段,叙阔别,谈寒暄。第二段,叙旧谊,追往事。第三段,谈时事,发感慨。

第四段,拿起帽子要走时,才转入正题“有一小事奉托”。于是五分钟可说完的话,因为起承转伏,费了一小时才入题。办公的人,天天牺牲此种时间,也不知多少。故在谈话上做八股,在宣言上叙寒暄,实是中国人之特长。大会宣言开头文章,寒暄语太多,所以个人认为不好。