书城传记叶卡特琳娜大帝
5609600000010

第10章 红杏出墙(1)

1 在皇家猎场,叶卡特琳娜碰见一个英俊的男子

伊丽莎白女皇的宫廷的淫荡闻名于欧洲。女皇本人公开的固定情夫有九人。在她的带领下,宫廷上下,从道貌岸然的大臣到卑微的奴仆,人人都沉溺在放荡的生活中。在欧洲别的宫廷里,风流浪漫还有其风雅的一方,而在沙俄宫廷中,却全是一番粗俗光景。贵妇们一个个浓妆艳抹,珠光宝气,却大多数人目不识丁,毫无修养,她们津津乐道的是宫廷艳事,卖弄风骚和跳舞。她们对侍从横眉冷眼,而对陪伴的男人媚态横生。在男人们中间,不论是禁卫军军官,还是政府文职官员,读书的风气不盛。他们最大的乐趣是酗酒、赌博和调情。

尽管生活放荡,但人们每天都提心吊胆,惶恐不安,担心伊丽莎白女皇一时心血来潮,又弄出一个新花样,把宫廷吵得鸡犬不宁。1748年初,女皇突然下令:宫廷中所有贵妇、宫女都必须剃成光头,然后每人戴一副“乱蓬蓬的假发”,直到新发长出为止。一天之内,宫廷里所有老幼妇女都满怀幽怨地牺牲了她们的一头秀发。女皇何以爱剃光头呢?原来,女皇扑在头发上的香粉去不掉,粘在一起,只好剃光了事。好出风头、嫉妒成性的伊丽莎白怎能容忍别的女人有满头秀发呢?

女人们都希望自己打扮得漂漂亮亮,但又担忧女皇受不了。有位纳里希金夫人,举止高雅,光艳照人,使女皇十分恼火。终于有一天晚上,女皇手持事先准备好了的剪刀直冲过去,把这位夫人头顶上的发饰剪得稀烂,并刺破了她的头皮,弄得血流满面。男人们则朝思暮想有一副漂亮的脸蛋。若能被女皇看中,便可立即出人头地。阿列克谢·拉祖莫夫斯基不过是乌克兰的一个乡巴佬,由于天生一副讨人喜欢的长相,加上能在床上把女皇服侍得舒舒服服,马上就获得伯爵头衔,并荣任犬猎队队长。

伊丽莎白女皇尽管自己荒淫无度,却对叶卡特琳娜的贞洁监视得很紧。她亲自任命自己的表妹玛利亚·谢美诺芙娜·乔戈洛科娃为叶卡特琳娜的“贵人”,实则为监视大公夫人的特使。这位贵人长得很漂亮,棕色的头发如波浪般鬈曲,白皙的皮肤和周正的五官很讨人喜欢。但她为人十分刻板,对别斯杜捷夫和女皇忠诚不贰。每天晚上10点,她都会准时将叶卡特琳娜一天的活动:会见了什么人,说了哪些不该说的话,详详细细、原原本本做好记录后呈给女皇。叶卡特琳娜非常恼火,感到自己一天到晚都生活在众目睽睽之下,毫无隐私可言。但又无可奈何。过了不久,乔戈洛科娃夫人的丈夫乔戈洛科夫也从维也纳来到了莫斯科,接替列宾亲王担任了大公的监护人。他们生有两男四女,表面上恩恩爱爱,被女皇视为模范夫妻。女皇希望他们能成为大公夫妇的榜样,教导这对夫妻也像他们那样儿女成群。

然而,叶卡特琳娜对乔戈洛科夫的印象极坏。20年以后,她在回忆录中写道:“他满头金发,一副盛气凌人的架势,身体臃肿,思想迟钝,行动笨拙。他像癞蛤蟆那样令人讨厌,毫无吸引力。加上他妻子妒嫉心强,心肠狠毒对我们很不友好,我时刻提防着她。特别是对于一个像我这样在世界上除了自己和自己的优点外,一无所依的人来说,更是如此。”叶卡特琳娜从不把对别人的厌恶情绪表露出来。她非常善于利用别人,包括她的敌人。很快,乔戈洛科夫夫妻便心甘情愿地由恶魔变成温顺的听话的猫。这对被女皇视为模范夫妻的男女,其实是一对风流鬼。乔戈洛科夫上任不到两个星期,就勾引女皇身边的一个侍女,并使她怀孕了。事情败露后,女皇雷霆大怒,要把这个“不要脸”的东西扫出门。乔戈洛科娃夫人虽然恨丈夫不争气,但是还是原谅了他,并替他到女皇面前求情。最后,他总算留在宫廷了。乔戈洛科娃夫人也并非贞烈之妇,她和大公身边的一个男仆涅蒙夫勾搭已久。有天晚上,他们正在风流快活的时候,被叶卡特琳娜撞见了。看到他们两个赤身露体的狼狈相,叶卡特琳娜十分疑惑而羞涩地走开了。乔戈洛科娃夫人胆战心惊地等待着大公夫人的处罚,结果出乎她的意料,第二天叶卡特琳娜见了她,像没有发生任何事情一样。乔戈洛科娃夫人感激不尽,态度来了个急转弯,对大公夫人毕恭毕敬了。

1752年,23岁的叶卡特琳娜依靠她的警觉和冷静,在抵御各种诱惑做了近8年的童贞夫人之后,终于投进第一个情人的怀抱。那是9月秋天的一个早上,叶卡特琳娜由于晚上彼得毫无结果的亲昵弄得浑身不舒服,便身着猎装,在乔戈洛科娃夫人的陪同下,骑马奔进了附近的皇家猎场。她并无心思打猎,只不过想借此宣泄旺盛的青春活力。她们坐在马背上在茂密的白桦林中溜达着。看着天上飘动着的轻柔的白云,听着微风与树叶的窃窃私语,叶卡特琳娜伤心地哭了。到俄国已经9年了,她无时无刻不在督促自己尽快变成一个地地道道的俄国人,为此,她违背了父亲的旨意,改信仰东正教;也为了避免政敌说她怀念德国,即使听到父亲去世的消息,她也强忍悲痛,只在自己的房子里恸哭了一夜便保持着大公夫人的矜持。九年来,她何曾有过一天的快乐。女皇心血来潮时给予的赏赐与奖励,转眼间又被冷眼与斥责代替了。无能的丈夫除了带给她无尽的烦恼外,还喜欢幸灾乐祸地看她倒霉的样子,而她却不得不在人前装出温柔相爱的样子。

“为什么会这样?”叶卡特琳娜神经病般地叫了一声。乔戈洛科娃夫人吓了一跳,连忙凑上去问道:“什么会这样?”叶卡特琳娜不愿别人看见自己伤心的样子,立即破涕为笑,指着天上的云说:“为什么云会是这个样子?”乔戈洛科娃夫人抬头看看阳光下飘浮不定的奇形怪状的白云,也不知道为什么会是这个样子,只好跟在叶卡特琳娜后面冥思苦想。

她们溜达了一会儿就往回走了。突然,迎面来了两个骑马的男人,“是列夫·纳里希金。”乔戈洛科娃夫人指着右边那个身材单瘦,像女人一样秀美的男人说。其实,叶卡特琳娜也一眼就认出了这个著名的宫廷丑角。不过,她的眼睛却被丑角左边那个男人吸引了。他身材魁实,金色的鬈发特别柔和,脸上棱角分明,一双眼睛却迷迷蒙蒙,似乎带着满腹的忧伤,当乔戈洛科娃夫人忙着和纳里希金打招呼时,他们的眼睛却足足对视了五秒钟,然后才恋恋不舍地移开。纳里希金是个天生的热情人,他大概从叶卡特琳娜的眼神中发现了什么,连忙拉着身旁那位男子一起下马,向叶卡特琳娜鞠躬致意,并特地介绍自己的伙伴说“这位是谢尔盖·萨尔蒂柯夫先生。他的父亲萨尔蒂柯夫大人和母亲格里津公主都在女皇陛下旁边效劳。萨尔蒂夫先生是个捕猎能手,他也住在宫中。”叶卡特琳娜慌乱地点点头就走了。当她走到一个转弯处回头张望时,发现萨尔蒂柯夫也在回头看她。

叶卡特琳娜本为消愁排忧散步,不料遇上了一个迷人的男子,心绪又起波澜,一路上默不作声。乔戈洛科娃自从夫妻闹出丑闻后,一下子由监视大公夫人的密探变成了忠实的侍从。她见叶卡特琳娜闷闷不乐,也猜出了她的心事,便故意说道:“你大概不知道这个萨尔蒂柯夫的母亲的风流韵事吧。她呀,没有男人就不能活。经常偷偷地跑到兵营里去,同他们喝酒赌博,故意输得精光,然后就用自己的身体做筹码,据说女皇陛下的300名卫兵都成了她的情夫。天知道她的儿子是什么货色。”叶卡特琳娜眼神古怪地看了她一眼,想说什么又没说出来,乔戈洛科娃夫人的脸上却红了。她连忙表白:“夫人殿下,您确实够苦的啦。谁不知道大公殿下没有尽到丈夫的责任。但即使这样,您也要保持您的节操;即使宫廷中人人都在纵情声色,您也应该保持清白。因为您是大公夫人。”

“可是,我结婚已经八年了。”叶卡特琳娜像自言自语道,乔戈洛科娃夫人也不作声了,默默地跟着返回了宫廷。

2 萨尔蒂柯夫说:只要能得到大公夫人,去趟西伯利亚也值得

谢尔盖·萨尔蒂柯夫对大公夫人也是一见钟情。这个花柳丛中爬出来的风流鬼可不像叶卡特琳娜有那么多顾忌。他14岁就学会了搂着姑娘睡觉;16岁就叫一个宫廷女仆怀上了孕;鬼混几年之后,两年前24岁的他和一个也是一见钟情的宫女玛特列娜·巴浦洛夫娜·巴尔克结婚了,并生下一个儿子。但他的热情转瞬即逝,现在又在另觅新欢了。今天遇上了大公夫人,他确实感到震惊。在他的罗曼史上,虽然不乏乡野村姑的朴实,小家碧玉的清新,官家小姐的娇柔,但是,他还从没有遇上过像叶卡特琳娜这样气质高雅而又落落寡欢,青春妩媚而又端庄稳重的女性。他兴奋异常,当即就要纳里希金牵线搭桥。

纳里希金瞥了他一眼:“色迷心窍!我可不愿意陪你去西伯利亚旅行。”

“只要能够得到大公夫人,去趟西伯利亚也值得!”萨尔蒂柯夫的两眼放光,叶卡特琳娜的风度与美貌激起了他冒险的勇气。

萨尔蒂柯夫比切尔内绍夫兄弟幸运多了。首先是乔戈洛科娃夫人态度变得友好了,甚至积极参与此事。再者,萨尔蒂柯夫有个好朋友纳里希金。这个天生的丑角非常会恭维别人,即使是第一次见面,他也能把对方吹捧得不知身在何处,己为何人。乔戈洛科娃夫人的丈夫乔戈洛科夫爱哼两句诗,纳里希金马上就像发现了新大陆似的:“哎呀!老兄,你确实具有罕见的诗人天赋。如果莫里哀再世,恐怕也不敢在您面前写诗了。”然后,他便拿着他的诗稿,边用钢琴谱曲,边同作者一起演唱。他们一乐起来就没完没了。这个时候,萨尔蒂柯夫就溜进叶卡特琳娜的房子,同他朝思暮想的人谈一些不着边际的话题。

碰巧这段时间大公也忙得不亦乐乎。他从他的出生地——德国的荷尔斯泰因调来了一批士兵,他便天天身着普鲁士军装训练这些士兵。所谓训练无非是列队操练,大概是操练木偶人惯了,大公特别渴求别人的服从与崇拜。他以那个士兵动作不标准,或者神情不严肃,就会毫不留情地用皮带抽打,或者罚站数个小时。这些可怜的士兵只好一天到晚在彼得的监督下来回地走着整齐的步子,差不多半个月就要穿烂一双皮鞋。

谢尔盖·萨尔蒂柯夫在纳里希金的帮助下,天天下午都去“问候”乔戈洛科夫,然后顺便看看大公夫人。纳里希金继续玩弄他恭维人的把戏,每天下午都要准备一两个新题月让乔戈洛科夫写诗。乔戈洛科夫见他这么喜欢自己的诗,也就很高兴地接过新题目坐在靠近火炉的角落里埋头创作。他写一句,纳里希金就在钢琴上弹一句曲子,他们便一起吟唱,乐不可支。

谢尔盖·萨尔蒂柯夫和叶卡特琳娜的进展却很不顺利。他们每天下午见面后总要天南海北,宫廷内外闲聊一气。不过,每次都是萨尔蒂柯夫聊得多,叶卡特琳娜只想做个好听者,她每次总是默不作声地睁大眼睛盯着萨尔蒂柯夫,眼光中充满了火辣辣的热情和深深的爱意。萨尔蒂柯夫是个高手,自然一见就懂。但每当他准备进入实质性接触时,叶卡特琳娜总是借故推辞。有一天,萨尔蒂柯夫大概实在按捺不住了,便一下跪在叶卡特琳娜跟前,哭道:

“夫人,您的美貌使我发狂,您的高贵使我敬畏;您的矜持却让我胆怯,我是爱您的,得不到您的爱,不如让我结束这毫无价值的生命。”

叶卡特琳娜为有如此挚爱自己的男人而心花怒放,多少年了,何曾有如此勇敢的男人向她直陈胸意;何曾有如此英俊男人对她大加赞美,叶卡特琳娜激动得热泪盈眶,径直扑过去把萨尔蒂柯夫紧紧搂在怀里。

但叶卡特琳娜立即意识到了这个举动的危险性,连忙把萨尔蒂柯夫推开,用很不自然的语调说:“走吧,你走吧。当初你对巴尔克小姐也是说的同样的话吧!”

“您为什么一定要对我过去的错误耿耿于怀呢?为什么命运不安排我早点和您见面呢?既然是命运安排我现在才来到您的身边,那您为什么不接受我真诚的爱情呢?”萨尔蒂柯夫似乎很有道理地辩解道。

叶卡特琳娜其实巴不得自己快点被说服,就像当年自己被肖多斯基牧师说服改信仰东正教一样。不过,那一次是为了自己的政治前途而不得不俄罗斯化,这一次却是为了自己的情感得到满足而渴望卑劣的念头占上风。听萨尔蒂柯夫这么一讲,她反而像个涉世未深的小姑娘不知所措了,只好喃喃细语:“我可结了婚!”

萨尔蒂柯夫何等机敏,他立即明白了大公夫人这绵软无力的推脱之辞的后面是渴望,只是尚需等待时机。他立即接过夫人的话:“是的,您是珍贵的大公夫人。但是,所有的人都知道,痛苦的婚姻将会把您憋出病来。不如这样吧,天气趁好,我们明天到皇家猎场去打猎,怎么样?”这是个诱人的邀请,叶卡特琳娜怎么能够拒绝呢?

3 叶卡特琳娜终于完成了从一个少女到一个少妇的旅程

第二天是个大晴天,叶卡特琳娜匆匆用过早餐就带着乔戈洛科娃夫人,骑着马直奔猎场而去。萨尔蒂柯夫和纳里希金早就在那里等候。暖洋洋的太阳从白桦林的树梢上投进千万缕光芒,开始发黄的树叶上挂着晶亮的露珠,湿润而清新的空气令人兴奋。叶卡特琳娜和萨尔蒂柯夫在前面边走边搜寻,乔戈洛科娃夫人和纳里希金却在后面说说笑笑,好不开心。

突然有只兔子窜到路边,抬头看看几位不速之客,然后转身钻进密林里。萨尔蒂柯夫忙叫纳里希金和乔戈洛科娃夫人从右面包抄,自己带着叶卡特琳娜从左面追赶。兔子没有赶着,叶卡特琳娜的手腕却被树枝剐了一下。萨尔蒂柯夫连忙抓住她的手,轻轻地抚摩着树枝剐的印痕,关切地问:“痛得厉害吗?”这时,叶卡特琳娜看到乔戈洛科娃夫人他们正从右前方缓缓走来,想把手缩回来:“快放手,他们过来了。”

萨尔蒂柯夫却抓得更紧了。他说:“快说爱我。”

“是的,是的,你快松手吧!”叶卡特琳娜看见他们越来越近了,只好应付道。

萨尔蒂柯夫得意地笑了,松开手,并往前走去,叶卡特琳娜却反悔道:“不是的,不是的!”

“是的,是的!”萨尔蒂柯夫回过头笑着说。