王昌龄
闺中少妇不知愁,
春日凝妆上翠楼。
忽见陌头杨柳色,
悔教夫婿觅封侯。
创作背景
在春光明媚的日子里,一位闺中少妇浓妆艳抹刻意打扮之后登上翠楼去观景,当她兴意正浓之际,忽然发现野外杨柳已经发青了,她触景生情,才想起自己的夫君远征从军好久不归,不禁思绪万千,后悔不该让丈夫求取功名从军远征。诗人作此诗反映了闺中少妇此时此刻复杂的心理感受。
注释
唐人写了许多反映社会各个阶层妇女怨情的诗篇,称为闰怨诗。闺怨诗的主要内容是反映少妇和夫君的离恨之情。本诗也是一首闺怨诗。
闺:女人的内室。
不知愁:一作“不曾愁”。愁,忧愁。
凝妆:刻意打扮,精心打扮。
翠楼:即青楼。此处指少妇所住之楼。
陌头:道路边。
悔:后悔。
夫婿:夫君、丈夫。
觅封侯:为了取得官爵而从军远征。古人多从战场立功,而后得以封侯赏爵。
今释
深居闺房的少妇平时不懂得忧愁的滋味,在阳光明媚的春日里经过精心打扮登上翠楼去远望春景。忽然间她看到路边的杨柳已经发青,想起自己外出远征的丈夫好久没有回家了,于是后悔自己不应该让夫君为了追求官位而去从军。
赏析
这是一位闺怨名作。诗本意写少妇不能与丈夫团聚的忧愁,但却从她“不知愁”写起,“凝妆”、“上翠楼”都使“不知愁”具体化。后两句诗人一转笔峰,写少妇触景生情,想起外征的丈夫,于是流露出她后悔及思念丈夫的“愁”意。诗人从不知愁写到愁,形象地刻画了少妇的心理变化。全诗语言浅显易懂,富有情趣,内容细致深刻,耐人寻味。
名家评点
顾华玉评此诗说:“明白简易”。
顾磷《批点唐诗正音》中曰:“宫情闺怨作者多矣,未有如此篇与《青楼曲》二首,雍容浑含,明白简易,真有雅音,绝句中之极品也。”
俞陛云《诗境浅说续编》评此诗:“此诗不作直写,而于第三句以‘忽见’二字陡转一笔,全首生动有致。”
黄生《唐诗摘抄》评此诗说:“以‘不知愁’翻出下二句,语意一新,情思婉折。闰情之作,当推此首第一。”