杜牧
长安回望绣成堆,
山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,
无人知是荔枝来。
创作背景
唐文宗年间,各种社会矛盾日趋激烈,藩镇割据边境,少数民族进犯骚扰,而统治者仍苟且偷安,只顾享乐游玩挥霍,人民贫困不堪,杜牧经过华清宫时,触景生情,有感而发,借助于唐明皇、杨贵妃的故事,讽刺了皇帝的荒淫。
注释
过:经过。
华清宫:唐代皇帝行宫,故址在今陕西临潼县南骊山上。《唐会要》:“开元十一年(723)十月五日,置温泉宫于骊山,至天宝六载(747)十月三日,改温泉宫为华清宫。”每年十月,唐玄宗与杨贵妃到此避寒。
长安:今陕西西安市。
回望:从长安回望骊山。
绣成堆:形容长满树木花卉的骊山犹如一堆锦绣。
山顶:指骊山顶。
千门:形容宫门极多。
次第:一个挨着一个。
一骑(ji)红尘:一个骑马的差官飞奔而来,后面扬起了尘土。
妃子:指杨贵妃。
荔枝:指差官专给杨贵妃送来的新鲜荔枝。
今释
从长安回望骊山上的华清官,耶些树木、宫殿就像一堆堆锦绣。山顶宫门层层,如今竟一个挨着一个打开,飞奔的快马荡起一溜尘埃,贵妃露出了会心的微笑,人们只当是送紧急公文,然而有谁知晓,是在送荔枝!
赏析
唐玄宗与杨贵妃的爱情故事,从白居易的《长恨歌》以来,就广为流传,因《长恨歌》写道“春寒赐浴华清池;温泉水滑洗凝脂”。所以诗人以华清宫为背景,写了唐玄宗对贵妃的宠爱,含蓄而有力地讽刺了皇帝的荒淫。诗中以“长安回望”起句,“回望”既点明了题目,过而有感,又暗示对历史的回顾和追忆。而后的“绣成堆”、“山顶千门”,都是回望华清宫的情景。“妃子笑”这一细节,入骨三分地讽刺了统治者的荒谬。快马飞驰只为博得妃子笑,代价实在惊人,诚如苏东坡在《荔枝叹》中所感慨的:“宫中美人一破颜,惊尘溅血流千载。”“无人知”更是暗示着统治者的骄奢与荒唐。全诗没有正面议论,都是即事写景,但对历史的批判,对现实的讽刺却相当深刻,体现了杜牧咏史诗的特点。