书城传记对话周有光
7823700000021

第21章 文化问题与大学教育(5)

欧阳中石:我是这样看。由于我们国家更多地被认识,这里面有许多奥妙还没有解读出来,大家用汉语更多地了解我们国家,这是很自然的现象,至于将来是不是永远维持下去,那是另外一个问题。一个时期有一个时期的重点,一个时期有一个时期的转向缓和,这是世界发展的必然形势。汉语热就汉语热,汉语不热的时候,就是因为它已经饱和了,这不是问题,看待问题的时候要有全局的考虑,还是那句话与时俱进。

汉语要变成世界语言了,恐怕要相当长的时间

主持人:这个问题是问周老的,东西方教育产生这个差异的原因,除了历史传承的有别,和彼此的竞争环境强度是否有关?

周有光:东西方的教育差距,实际是东西方的文化差距,东西方的文化要从世界眼光来看,跟刚才讲的这个汉语热也有关系,谈到汉语热这个问题,还应当讲清楚一点,语言是一个非常重要的工具,人没有语言不行,可是语言你讲你的,我讲我的是不行的,在中国有很多方言,比如我小的时候读书,不仅读文言,而且文言是用当地的方言来读的,中国的一个方块字在上海是一种念法,跟北京不同,跟广州也不同,是不统一的。中国发生了一个问题,要从方言到共同语,共同语就是全国讲一种语言,那个时候,中国人没有办法讲话,最糟糕的在外国,一个上海人,一个广东人,一个福建人碰在一起,都要讲英语,不能完全中国化,这是非常糟糕的事情,广东人、香港人到今天到北京来旅游还要英文翻译,这是不正常的了,一个国家的语言不通不行,什么叫现代国家,现代国家有许多条件,首要一个条件就是一个国家要有共同语。

日本,我一九三三年到日本去,我起初以为日本的东京和西京的语言是一样的,后来我发现是不一样的。后来日本很快就统一了,不是说不要方言了,而是要有共同语,“国语”两个字是从日本来的,全国的共同语言是从日本开始的。清朝末年要办新式的教育,中国的教育领导就跑到日本去请教,日本就告诉我们,你要搞新的教育第一就要推广国语。国语到了一九五五年,我们开全国文字会议的时候才把国语改成普通话,名称改了,内容没有改。

在中国五十年代的时候,我们推广共同语还是很困难,甚至还有人反对,北京郊区有一个农民到北京来,都说的是国语,回到家里讲了几句国语家人就骂他,说你出去了几天连祖宗都忘了。没有共同语的理解要推广共同语很困难,可是后来电视越来越发达,我们全国的普通话的推广,一直到了九十年代才很快推广,今天已经没有问题了,现在的情况已经大变了,所以我们国家推广共同语不是一个简单的事,从清朝末年到现在,很长的时间才达到这个标准。

显然全球化以后发生第二个问题,中国人都要跑出去,外国人都要跑进来,我们办奥运会,奥运会中有许多种语言。国际上面,联合国差不多有两百个国家,要讲两百种语言行不行?那当然不行,联合国就搞五种语言,英语、法语、西班牙语、中国话、俄罗斯语,五种语言在联合国用还是不方便。在八十年代我到纽约,联合国许多国家的工作人员都讲各种语言,因此这个语言的问题是联合国的一个大问题,联合国有一个工作人员语言学会,我到他们学会做了一次演讲,讲完了我说联合国五种工作语言,哪一种用得多一点,哪一种用得少一点,你们有没有统计?他说有统计,我可以告诉你,我们这个统计数目不保密,但是不宣传,因为宣传出去人家有的不高兴。他告诉我,当时联合国用的语言80%是英语,15%是法语,剩下来5%,4%是西班牙语,剩下的1%,这1%里面有阿拉伯语、汉语,而汉语最少,那是八十年代,今天变成什么样我不知道,因为很久不出去了,是这么一个情况。

整个世界,语言问题就发生了一个很大的变化,不能你讲你的话,我讲我的话,一定要有一种大家讲的话才方便。譬如,改革开放以后,我差不多每年都要出去几次,参加国际的会议,用什么语言呢?每一次组织人都公布说,我们指定用英语,谁不懂英语有人在旁边翻译,不到讲台上翻译,这样节省时间。所以,英语就变成大家用的语言了。所以,从语言学的角度来看,今天整个世界的语言有几个层次,第一个层次,就是需要一种国际共同语,这个国际共同语开会定不行的,实际英语已经成为国际共同语。法语一向是欧洲的共同语,在第一次世界大战之前,外交开会都是用法语,国际条约都是用法语,我们这一次开奥运会用法语,为什么呢?因为奥运会一早就定了,很早的时候都是用法语,今天已经变了,可是章程没有改,所以这次法国人就跟中国人商量,章程没有改,中国人答应法国人用法语,法国人给了我们一笔钱,多少钱不知道。

我们这个奥运会时间不是很长,用法语没有问题。欧盟遇到了一个最大的困难就是语言问题,因为法国人不赞成用英语,法国今天还继续跟英语在争国际共同语的地位,英语的地位越来越普遍。比如印度支那,都用法语的,可是印度支那参加了东盟,东盟是用英语的,所以印度支那都改了英语了,法国人很不舒服,法国人失去一个法语区,所以法国人还在斗争。

因为这种自然的对话,英语用得越来越普遍,这是很自然的,像我们国内普通话越来越普遍,因为不用普通话不方便,这完全是一个方便的问题。自然的趋势,自然的趋势一方面发生了共同语,一方面在地方方言还是存在,可是方言的作用是小区域用的,大区域都用共同语。国际上也是这么一个情况。

中国是一个人口最大的国家,我们的文化也是古老的文化,我们的文化底子非常厚,在这个情形之下,外国人跟我们打交道需要一些文化,有什么用处呢?我在国内国外问了许多人,归纳起来是这样子。中国经济发展起来,外国跟中国做生意越来越多,做生意当然得用英文来订合同,但是你跟中国做生意,不懂中文就吃亏了,所以德国人很聪明,德国人到中国来不用德语,用英语。第二,德国人到中国来都是学中文,假如学不好中文,找一个中国人做他们的工作人员,所以跟中国人做生意除了英语之外,就要用汉语。

汉语,现在越来越多的人在学汉语,是因为中国的地位在发展,所以以后学汉语的人会越来越多。虽然发展了,我们这个汉语还是汉民族的语言,汉民族包括中国人,包括香港人、台湾人,包括外国的华侨,但是跟英语还是不能比的,英语已经成了一个世界性的国际共同语,它这样一个地位是经过了四百年,你要跟英语竞争,许多人说汉语要变成世界语言了,这个希望是很好的,但是你要达到这个希望,恐怕要相当长的一个时间。

北大提出传承问题,是很了不起的设想,

证明了北大的精神

主持人:感谢周老师精彩的发言。由于时间的关系,我们今天的访谈也要接近尾声了,两位老师对于教育的深刻思考与独特的见解,也让我们非常感动。最后,再请两位老师,对我们的网友、我们的论坛,还有我们即将举办的北京大学首届教育文化节说几句话。

周有光:我觉得这样的一个谈话非常有意思,我希望人民网越办越好,人民网对中国文化的发展发挥作用。谢谢。

欧阳中石:对于网来说,我是个小学生,刚开始小学一年级,但是我觉得这是个了不起的工程,我觉得能把我们许多不同的声音都统一成一个声音,我记得有一位日本朋友给我讲了一个故事,他说我来到中国遇到了很多事情,给我写出来的是“日”字,“ri”本人到了东北去他叫“yi”本人,我到了上海成了“shi”本人,可是我一看这个字很好,很容易统一,我觉得这个情节很值得我们思考。网是讲语言的,和文字要结合起来,可能能感染更多人。