(二)
一路风尘, 一日又是夕阳西下, 马倦人烦, 随从上前告禀, 候爷, 洛水到了。曹植一惊,仿佛又是多年前, 他与阿宓初初相遇的情景。同样的时候, 同样的地点, 只是佳人已不在身边。曹植下得马来, 步履缓慢, 心中心事无限, 他发了一阵呆, 慢慢转过头来对部下说, 你们在附近歇一下, 过会我们再赶路。随从领命, 他自已把马让部下牵了, 独自一个人往洛水走去。
恍惚重温旧梦, 他走得是那样地轻悄安静, 绕过长满芳草的州畔, 听到滔滔江声, 再加快步子, 紧走几步, 一条大江就波澜壮阔地横亘在他面前。他静静地坐在岸边的一块岩石上, 低着头在那里细听。他渴望听到婉转清冽的歌声, 听到轻轻地笑声, 然后他再抬起头来, 就看到她着碧绿色的裙衫,黑发长至腰际, 赤足立于江中的一块岩石上,对着他微笑。只是没有。一听再听, 也还是没有, 歌声笑声都没有, 只有江水滔滔, 拍打着礁石, 仿佛人的呜咽。
不知过了多久, 他只得抬起头来, 极目往江中望去, 江中的那块岩石还在, 只是上面空空如也, 没有那个他最爱的人。黑色的石面上仿佛有墨绿的苔藓, 发着灰绿冷清的反光。
晚霞染红了半边天空, 也染红了他长而乱的胡须,他轻轻地道, 阿宓, 我来了。你也不来看我?
没有人没有人, 原来一切不可重来。她是真的走了, 永不在出现。泪水仿佛断线的珠子般极速地从他眼眶滴落下来, 在黄昏的阴影里, 是一笔浓重的悲伤。
他说, 我曾经跟你说, 我一定等你。今生候不到, 来生再接着等。可是没想到却这样错过了你, 让你受了委屈, 离我而去。
没有声音, 只有他的喃喃自语。
而此时水底的那个人, 坐在水底的一个大的珠蚌上, 捂着脸泪如雨下。她想哭出声来, 可是又怕声音被他听到, 让他留恋不去。泪水在指缝间肆意流淌,只是在水里, 谁也看不到她的眼泪。
很晚了, 随从叫着他的名字, 又来寻他了, 他只得站起了, 背驼着, 胡须在风中微微的抖, 唉, 一切都改变, 他又哪还是当年那个意气风发的十六岁少年。经了那么多事, 怎么能不老?
他向她告别, 想象着她含笑立在波涛中的样子。他说阿宓, 我会一直等你。余生, 来生, 你听到了吗?你一定要守约才行。
心中的痛有如汹涌波涛,让他几近痴狂。但是尽管是那么地痛, 依然没有声, 也没有人。他爱着的那个人最后还是没有出现。
终于要走了, 他最后回头看了一眼洛水。蹒跚别去。
回到甄城, 就作了洛神赋,文首言“黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。”一腔相思无处可寄,唯有如此。 文中描写道,“其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。”可见思之深切,又云,“恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮。哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阳,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。”可见悲情。
(三)
黄初七年, 在鄄城的曹植忽然接到曹丕的一封书信, 寥寥数语, 大意为, 自甄妃去后, 无人与之相言欢, 思念不得其果, 又终日愧疚, 久积成病。恐不久于人世也。曹植读到这里, 不由心酸, 他又言, 我俩交恶, 实则是情钟多感, 虽不为同一女子, 却同样痴心。今离死不远矣, 过往种种, 思来多有愧意, 于你诸多迫害不公, 还请念在我将死的份上, 原谅我。曹植读到这里, 不由落泪。果然不多久, 京城就传来曹丕病逝,曹□继位,即魏明帝。得什么病死的, 众说纷纭, 只有千里之外的曹植知道,他是因为对甄妃的思念和愧疚死的。
不久曹植也死去, 享年四十一岁。终生抑郁。
资料1:曹植《洛神赋》:余从京域,言归东藩。背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则末察,仰以殊观,睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯?若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王所见,无乃日乎?其状若何?臣愿闻之。”余告之曰:“其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。襛纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。瑰姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄,右荫桂旗。壤皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。收和颜而静志兮,申礼防以自持。于是洛灵感焉,徙倚彷徨,神光离合,乍阴乍阳。竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。尔乃众灵杂遢,命俦啸侣,或戏清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃,携汉滨之游女。叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延佇。休迅飞凫,飘忽若神,陵波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。于是屏翳收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。六龙俨其齐首,载云车之容裔,鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。于是越北沚。过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮。哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阳,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。于是背下陵高,足往神留,遗情想像,顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。浮长川而忘返,思绵绵督。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。
资料2:《三国志·魏书》曹植本传云:“年十岁余,诵读诗论及辞赋数十万言,善属文。太祖尝视其文,谓植曰:‘汝倩人邪?’植跪曰:‘言出为论,下笔成章,顾当面试,奈何倩人?’时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋,植援笔立成,可观。太祖甚异之。
资料3:曹植本传载:“黄初二年,监国谒者灌均希指,奏植醉酒悖慢,劫胁使者。有司请治罪,帝以太后故,贬爵安乡侯。”诏书有云:“植,朕之同母弟,朕于天下无所不容,而况植乎?骨肉之亲,舍而不诛,其改封植。