书城小说爱玛
913100000028

第28章 (2)

第二部第一章 (2)

“谢谢你。你真好。不错,是下个星期。大家都感到非常吃惊,人们也都说了同样的客气话。我能肯定,她像大家喜欢见她一样,也很高兴见到大家。她说不准是星期五还是星期六,因为坎贝尔上校自己在其中一天也要用马车。他们真好,要专程送她回来。你知道,他们从来都是这样。是啊,下个星期五或者星期六。这就是她这封信上说的内容。所以她才没有按平常日期写信。要是平常,我们得等到下个星期二或者星期三才能收到她的信。”

“是啊,我也是这么想的。我刚才还想,恐怕今天很难有机会听到费尔法克斯小姐的消息呢。”

“你真是太好心了!倘若不是因为有这么一个特殊的机会,我们也不会收到她的信。知道她这么快就能回来,我母亲简直太高兴了!她要回来跟我们一起住上三个月呢。三个月,她信上肯定是这么说的,我很高兴读给你听。事情的缘由是坎贝尔一家要去爱尔兰。狄克逊太太便劝说她父亲和母亲直接来看望她。

他们本来打算夏天再去,但是她急不可捺地要再次见到他们——去年十月她结婚前,她从来没有离开过他们长达一个星期之久,身处不同的王国肯定是件非常奇怪的事情,我想这么说,可是无论国家怎么不同,她还是给母亲写了一封加急信——要不就是给她父亲写的信,我得说,我不知道她是给哪一位写的,不过我们很快就能从简的信里弄清楚——以她自己和狄克逊先生的名义,以便加强语气,说他们要直接回去,他们呢,要在都柏林接他们,然后回拜勒克莱格乡下去,我猜想,那是个漂亮的地方。关于那地方如何漂亮,简听到过许多许多,我是说,从狄克逊先生那里听来的。我不知道她还能从什么别的人那里听到这话。你知道,他讲话时喜欢谈起自己的家乡是很自然的。坎贝尔上校和坎贝尔太太,对自己的女儿不愿意经常单独与狄克逊先生外出散步颇为不快。对此我一点儿也不想责备他们。当然啦,她听到的一切,可能全是他对坎贝尔小姐讲起在爱尔兰的老家时说的话。我记得,她还对我们写过,他让她们看过那个地方的一些画,那是他自己作的风景画。我相信,他是个最温和,最有魅力的年轻人。由于听了他的描述,简十分渴望去爱尔兰。”

此刻,爱玛脑子灵机一动,对简?费尔法克斯突然产生一种怀疑,而且有这么个富有魅力的狄克逊先生,还有她不跟着去爱尔兰。她为了进一步弄清楚事情的真相,便设计好了圈套说:

“费尔法克斯小姐能在这个时候回来看望,你们一定感到非常幸运吧。考虑到她与狄克逊先生的特殊友谊关系,你们几乎不该指望她会不陪伴坎贝尔上校和坎贝尔太太。”

“非常正确,说得对极了。这正是我们总是感到害怕的事情。因为我们可不喜欢距离这么远,几个月见不着面,要是发生点什么意外,我们也去不了。可是你看,结果一切都非常圆满。他们——狄克逊夫妇——极其希望她能跟坎贝尔上校和坎贝尔太太一起去,而且相信她会去的。简说,他们的联合邀请信比什么都更加充满善意,更加迫切,你等一会儿就能听到。狄克逊先生对此事的关注似乎一点儿也不少。他是个最富有魅力的年轻人。自从他在韦茅斯救了简以后……当时他们在水上举行聚会,她绕着帆桅打了个旋,几乎突然落入海水中,实际上,假如没有他的话,就已经整个掉进水中了,他眼急手快,一把拽住了她的衣服——一想到这个我就禁不住浑身发抖——不过,自从听到那天的故事后,我就非常喜欢这位狄克逊先生。”

“不过,尽管费尔法克斯小姐的朋友一再敦促,而且她自己也十分渴望去爱尔兰观光,可她最后还是宁愿与你和贝茨太太在一起度过这段时光吗?”

“是的——完全是她自己的决定,完全是她自己的选择。而且坎贝尔上校和坎贝尔太太认为她做得非常对,这也正是他们打算向她建议的。实际上,他们特别希望她呼吸一下自己家乡的空气,因为她的身体最近不如平时好。”

“这话让我听了感到担心。我认为他们的判断是明智的。不过狄克逊太太一定因此感到非常失望。我理解,狄克逊太太本人并不十分漂亮,根本不能跟费尔法克斯小姐相提并论。”

“啊!的确不能。你这么赞扬真是太好心了——当然不能,她们的确不能比。坎贝尔小姐从来就平淡得出奇,但是却极为高雅温和。”

“是啊,当然是这样。”

“简得了重感冒,可怜的孩子!那是挺久以前的事,11月7日——我会读给你听的——打那以后就一直感觉不舒服。患感冒这么长时间,真算得上很久了,不是吗?她以前从来没有提起过,因为她不愿意让大家惊慌。完全是她的风格!总是体贴别人!话说回来,她根本没有痊愈,结果呢,坎贝尔一家,她那些好心的朋友们认为她最好回家来,呼吸呼吸对她永远有好处的空气。他们毫不怀疑,在海伯里住上三四个月,她会彻底痊愈的。既然她身体不舒服,能回到这里来肯定比去爱尔兰对她更加有益处。谁也不能像我们这样悉心照料她。”

“我觉得这是世界上最称心如意不过的安排了。”

“所以,她要在下个星期五或者星期六回来,坎贝尔一家在接下来的那个星期一要离开城里去霍利海德——简的信里是这么说的。这么突然!亲爱的伍德豪斯小姐,你也许能猜得出,我们突然陷入一片混乱之中啦!要不是因为她生病——我恐怕见面后会发现她十分消瘦,看上去很可怜。我必须让你知道,在这件事情上我闯了多大的祸。我从来都认为给母亲读信前自己要先看一遍,免得信中有什么让她伤心的事情。简想要我这样,所以我总是这么作。所以今天我也像往常一样小心翼翼地拆开信,可是我刚看到信中提起简生病的事情,我就吓得大声喊起来:‘我的天哪!可怜的简生病了!’我母亲当时正非常警觉,当然就听得十分清楚,顿时惊慌起来。

不过,我开始读信后,发现并没有起初想象的那么严重,于是我就轻描淡写地念给她听,她也就没把这事看得太可怕。可我想不出,当时怎么那么不留神!假如简不能很快好转,我们就请佩里先生来看病。我们不会考虑费用问题,虽然他非常慷慨,而且那么喜欢简,我敢说,他不会收什么费用,可我们不能承担赖帐的名声,这你知道的。他也是有家有小要养家的人,不该白给人帮忙的。我只是随便提了提简在信上说的事情,咱们言归正传,回到她的信上来,我肯定她讲自己的事情比我替她说要好得多。” “很抱歉,我们必须赶回去,”爱玛瞅了哈里特一眼,开始站起身,“我父亲在等我们呢。我们进门的时候本来不打算……我想我没有权利停留五分钟以上的。我仅仅是路过,我不能路过这里而不问候一下贝茨太太。可是我们却十分愉快地呆了这么长时间!现在,我们必须对你们道晨安啦。”

接着,各种敦促和鼓励都没有继续把她们困在那里。她再次来到街道上,尽管她违心地受到逼迫,尽管她实际上已经了解了简?费尔法克斯来信的全部内容,可她却设法逃脱了聆听那信本身,这让她感到愉快。