第四十六章 风波和灾难 (2)
当然不会。不过虽然她依了她们的话,心中却沉甸甸地诚惶诚恐。他总感觉孩子不在身边就不放心,直到等他回到家才安全。他带回来不少玩具还有钱,看得他母亲又妒嫉又着急,问他见过什么男人。他说:“见了威廉老爵士,我由他带着坐四轮马车。另外还有都宾先生。他是下午骑着一匹漂亮的栗色马儿回来的。”最后有一天他说:“今天我看见了一个眉毛很浓的老头儿,他戴着一顶宽帽子,挂着很粗的一条金链子,还有一串印戳子在下边。”那天小乔杰恰巧被马车夫放在小灰马身上在草地上绕着学骑马,老头子就来了。晚上,乔杰跟妈妈说:“他一个劲儿的盯着我,身上老是打颤。吃完饭,我背了一遍‘我的名字叫诺佛尔’的那段诗 (约翰?堆姆(John Hoome,1722-1808)的悲剧《道格拉斯》(Deuglas)中的一节。 ),姑妈就哭了。她总是流泪。”
听过这话,爱米丽亚知道孩子已经见过他爷爷了。她猜想他们那边准会说什么,就成天坐立不安地等。几天后,果然奥斯本先生正式提出收养孙子,并且把他父亲名下的财产让他继承。乔治?奥斯本太太的生活费用他愿意供应充足。据说乔治?奥斯本太太有再嫁之意,如果她结婚,生活费照给不误。但是孩子须跟随祖父在勒塞尔广场住或是在奥斯本先生指定之处,也可以偶尔去奥斯本太太家中去看望她。奥斯本派人把这封信送来并读给她听。那天正好她母亲不在家,父亲在市中心像往常一样办公。
她一生中差不多只发过两三次脾气,偏就让奥斯本先生派来的律师碰上了。那位波先生把信念完,交给爱米丽亚。她马上满脸通红地站起来,接过信纸哆哆嗦嗦地一把撕个粉碎,踩在脚下。“‘再嫁?卖儿子!谁敢这么说!谁敢这么侮辱我!请你转告奥斯本先生,说这封信实在卑鄙,我不想给他回信。’话说完后,她鞠着躬把我送出来,简直跟悲剧里的皇后一个模样。”律师回来后对奥斯本如是说。
她那天大失常态并未被父母察觉,她也没告诉他们经过。二老各有操不完的心,老太太现在糊涂了,把全部精神都放在自己的事情上。老先生仍然爱东跑西转地投机做生意。我们知道他经营的煤公司和酒公司都塌了火,可他仍不死心,常在市中心四处转悠,设法找门路做买卖。有一天,又有一样新买卖给他找到,他下了决心投资,就是克拉浦先生也劝他不动,其实他根本没敢告诉克拉浦所有真相,他早就陷入不能退出了。决不和妇女谈钱财的事是赛特笠先生的座右铭,所以家里对未来的灾难都蒙在鼓里,直到那不走运的老头子走投无路才把实情招供出来。
他们这家素来一周一结账,现在突然没钱付了,赛特笠先生愁眉苦脸地告知妻子没收到印度的汇款。可怜的老太太只好去要求各家铺子对他们延期付账。有一两家店铺收不到钱发她的脾气,因为她以前都按时付钱的,其实好多不守规矩的顾客对这种情况很习以为常了。真亏爱米总高高兴兴把她的一份钱付出来,对家里的帐目从不管。这一家人就这样勉强靠一半口粮度日,总算平安地凑和了半年,赛特笠先生还对他的股票上涨抱有希望,想着一切归于顺畅。
但半年过去了,并没有从天上掉下六十镑来帮他们渡过难关。家计一天天难过了。赛特笠太太病恹恹的,比以前身体更衰弱了。她不怎么说话,常躲在厨房对着克拉浦太太哭诉。
二老后来不得不告诉了她实情,可还是藏头露尾的说话。有一天,爱米丽亚拿到了自己的钱,就预备把贴补给父母的一部分交出来。她平时花销都记着帐,这次要留下一部分股息,因为她已经定了一套新衣服给乔杰。
她母亲这才说了,告诉她他们没收到乔斯的汇款,家里的日子难过,并责怪她早应该看出来父母的难处,可她只顾乔杰,其他的谁都不管,什么都不管,太可气。爱米听完,一声不吭,把桌子上所有的钱都往母亲面前一推,就走到房里痛苦起来。那天她不得不到铺子里把定做的衣服退掉了,心里感慨万千。她一心要让孩子穿上新衣过圣诞,已经和她的一个二三流的女裁缝朋友讨论过好多次,商量怎么裁剪,式样做什么样儿的。
把此事婉言告诉乔杰是最让人为难的。乔杰听后闹开了;他说到圣诞节每个人都有新衣服穿,他没有不是要被人笑话吗?无论如何他要穿新衣服,妈妈早就允诺的。可怜的寡妇无助地吻着孩子,一面补旧衣服一面流泪。她翻弄自己的几件首饰衣服,想找点可以换钱买新衣服的。她还有一块印度细羊毛披肩,是都宾送给她的。她记得以前母亲带她去过勒特该脱山一家漂亮的印度铺子,那儿常有这些货色,被太太小姐们买进卖出。一想到可以走这路子,她高兴得脸上泛红,眼里放光。早上乔杰去学校前,她亲吻他,脸上洋溢着喜色目送他离开。儿子觉得母亲的喜悦一定预示着好消息。
她用一条大手帕包住披肩,往斗篷下一藏,脸红红地慌忙走向勒特该脱山那边。一路上她匆匆地沿着公园的墙走,当过街时,干脆跑了起来,引得好些人走过她身旁时不住地瞧她红通通的美丽面庞。她心里计划着用披肩换来的钱买些什么才好,新衣服要买,除此之外她还预备把儿子渴望的故事书买一些,留下半年学费给他,然后用剩下的买一件斗篷给父亲,免得他老穿那件旧外套。她没有估计错少佐的礼物。那件精美轻软的披肩换了二十个基尼,还是在铺子里的人大占了她的便宜的情形下。
得了这么多钱,她惊喜不已,连忙奔跑着到圣保罗教堂附近的大登商店,买了一本叫做《父母的助手》 (英国女作家玛丽亚?艾杰沃斯(Maria Edgeworth,1767-1849)的作品。 )的书和一套乔杰想了已久的《三福与麦登》 (十八世纪末著名儿童读物,汤姆斯?戴(Thomas Day,1748-49)的作品。 ),就在那儿上了公共马车,捧着包裹一路回到家里,很是得意。她在故事书的空白页上工工齐齐地写上“乔杰?奥斯本,亲爱的母亲赠与他的圣诞礼物”。到今天这本书都还在,娟秀的题字也依然如旧。
她捧着书走出自己的屋子,预备把它们放在乔杰的书桌上,好等他回家时一看高兴高兴,谁曾想在过道里偏就遇见她的母亲。老太太瞧见那七本精美的金边小书,问:“这是什么?”
爱米丽亚答道:“我——我老早答应给乔杰的几本故事书,是圣诞节礼物。”
老太太马上发作起来,嚷道:“故事书!家里没有面包吃,你还有钱买书!我为了让你和你儿子过得舒服,为了不至于让你亲爱的父亲蹲牢狱,卖掉了自己的首饰和常披的印度羊毛披肩。连汤匙都当了。我这是为了什么?就为了咱们不至于受做买卖的人的欺负,为了把房租付给克拉浦先生。爱米丽亚啊!你成天只顾着儿子,还给他买什么故事书,我真快被你活活气死了。你把儿子宠得不像样子,还要继续宠着他。爱米丽亚呀!但愿你比我福气好,上帝会赐你个乖儿子。你父亲现在老了,反而得不到乔斯的照顾。乔杰呢,有的是人想要照顾他,送给他钱花。他脖子上挂着链子和金表,像大少爷一样上学校。我可怜的老头子,连一个先——先令也没人给。”赛特笠太太越说越觉得伤心,不禁痛哭。她的声音充斥了整栋房子,她们母女俩的对话被克拉浦家的几个女的听得一清二楚。
爱米丽亚答道:“啊!妈,妈妈!从前你又没跟我说过。这书我——很早就答应要给他买的。今天早上我——我才把披肩卖掉了。钱拿走吧——把什么都拿走吧。”她哆哆嗦嗦地把所有小银元大金镑拿出来全塞给母亲。
她回到自己房间,倒进椅子里,伤心绝望极了。如今她把一切都看清了。她如此自私自利,却正牺牲着孩子。要是没有她的话,乔杰就可以受到好的教育,享受荣华富贵,得到和他父亲当年同样的地位。乔治以前为了她不是把一切丢掉了吗?只要她一说话,父亲就不必再为柴米油盐犯愁了,儿子也马上会成为阔少爷。温柔的爱米丽亚想到这儿,觉得自己有很深的罪过,心难受得像针扎。