杜甫七古《寄柏学士林居》读记
杜甫七古《寄柏学士林居》读记
(小河西)
寄柏学士林居
自胡之反持干戈,天下学士亦奔波。叹彼幽栖载典籍,萧然暴露依山阿。
青山万里静散地,白雨一洗空垂萝。乱代飘零余到此,古人成败子如何?
荆扬春冬异风土,巫峡日夜多云雨。赤叶枫林百舌鸣,黄泥野岸天鸡舞。
盗贼纵横甚密迩,形神寂莫甘辛苦。几时高议排金门?各使苍生有环堵。
此诗作于大历元年(766),时杜甫客居夔州。柏学士,名不详。据杜甫在夔州涉柏氏诸诗推测,柏学士很可能是夔州都督御史中丞柏贞节之兄弟。“学士”是职务。唐有弘文馆或集贤殿学士、直学士等。
自胡之反持干戈,天下学士亦奔波。叹彼幽栖载典籍,萧然暴露依山阿。
青山万里静散地,白雨一洗空垂萝。乱代飘零余到此,古人成败子如何?
幽栖:幽僻的栖止之处。《过华阴》(唐-王昌龄):“羇人感幽栖,窅映转奇绝。”
萧然:空寂;稀疏;简陋;萧洒。《五柳先生传》(东晋-陶潜):“环堵萧然,不蔽风日。”《新唐书-程元振》:“贼剽府库,焚闾巷,萧然为空。”《抱朴子-刺骄》(东晋-葛洪):“高蹈独往,萧然自得。”《题林秀文集》(宋-叶适):“鬓发萧然,奔走未已。”
山阿:山的曲折处。《九歌-山鬼》(屈原):“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。”王逸注:“阿,曲隅也。”《幽愤》(魏-嵇康):“采薇山阿,散发岩岫。”
静散地:僻静之地、闲适之地。散:散适,闲适。
白雨:大雨。《宿虾湖》(唐-李白):“白雨映寒山,森森似银竹。”《南源山》(唐-姚偓):“白雨鸣山麓,青灯语夜阑。”
大意:自从安史之乱爆发,学士们也四处奔波。感叹您幽栖之处还带典籍,潇洒简陋无所遮掩背依山脚。万里青山中安静闲适之地,大雨冲洗后唯见四垂藤萝。离乱时代俺漂泊到此处,纵览典籍观古人成败您认为如今该如何?
荆扬春冬异风土,巫峡日夜多云雨。赤叶枫林百舌鸣,黄泥野岸天鸡舞。
盗贼纵横甚密迩,形神寂莫甘辛苦。几时高议排金门?各使苍生有环堵。
荆扬:东汉将天下分为十三州。其中南方有益州、荆州、扬州。唐夔州属汉荆州。《为曹公作书与孙权》(汉-阮瑀):“闻荆杨诸将,并得降者。”《毒热寄简崔评事十六弟》(杜甫):“大暑运金气,荆扬不知秋。”
百舌:白舌鸟。《礼记-月令》“(仲夏之月)反舌无声”汉郑玄注:“反舌,百舌鸟。”《太平御览》卷23引《杂说》:“白舌鸟,一名反舌。春始啭,夏至则止。唯食蚯蚓,正月以后冻开则来。蚯蚓出故也。十月以后则藏,蚯蚓蛰故也。物之相感,不知所由。”
天鸡:天上的鸡;锦鸡。《述异记》(梁-任昉):“上有天鸡,日初出,照此木,天鸡则鸣,天下鸡皆随之鸣。”《梦游天姥吟留别》(唐-李白):“半壁见海日,空中闻天鸡。”《尔雅-释鸟》:“翰,天鸡。”注:“翰鸡。赤羽。《逸周书》曰:'文翰若彩鸡,成王时蜀人献之。’”《…经湖中瞻眺》(南北朝-谢灵运):“海鸥戏春岸,天鸡弄和风。”
迩(ěr):《说文》“迩,近也。”《感遇》(唐-陈子昂):“朝入云中郡,北望单于台。胡秦何密迩,沙朔气雄哉。”
金门:金马门。学士待诏处。《史记-滑稽列传》:“金马门者,宦(者)署门也。门傍有铜马,故谓之曰'金马门’。”《答东阿王书》(三国-吴质):“历玄关,排金门,升玉堂。”《进雕赋表》(杜甫):“令贾马之徒,得排金门,上玉堂者甚众矣。”
环堵:指狭小、简陋之居室。堵即指墙,也指土墙面积。《说文》:“堵,垣也。五版为一堵。”古代板筑法筑土墙,五板为一堵,板的长度就是堵的长度,五层板的高度就是堵的高度。《礼记-儒行》:“儒者有一亩之宫,环堵之室。”《贻阮隐居》(杜甫):“车马入邻家,蓬蒿翳环堵。”
大意:荆扬的春冬风土异,巫峡的日子多云雨(双关)。红色枫林有百舌鸣(百舌鸟春鸣),黄泥野岸上竟有天鸡舞。如今盗贼横行太频繁,您甘愿形神寂寞和辛苦。何时您“排金门升玉堂”献高策,使天下苍生有居处。
这首诗共16句。首2句写背景。安史乱后,学士也四散各地。接着4句写林居。背靠山脚,简陋无遮,还“载典籍”。安静之处,闲散之地,藤萝四垂。由“典籍”引出“乱代”2句。俺因战乱飘零此处,您天天阅读典籍纵览古人成败,以为如今会如何?“荆扬”4句续写林居之景。南方风土有异,巫峡天天云雨。在“赤叶枫林”中竟有“百舌鸣”,在“黄泥野岸”上竟有“天鸡舞”。(写景精彩景中寓情。虽然“异风土”“多云雨”,您仍在如“百舌鸣”如“天鸡舞”。)末4句写对柏学士期待。现在盗贼横行频繁,您甘愿“形神寂寞”和“辛苦”。何日您排开金门升玉堂,让天下苍生“有环堵”。(落在“有环堵”。扣“林居”。)