杜甫七律《即事》读记
杜甫七律《即事(暮春三月)》读记
(小河西)
即事
暮春三月巫峡长,皛皛行云浮日光。雷声忽送千峰雨,花气浑如百和香。
黄莺过水翻回去,燕子衔泥湿不妨。飞阁卷帘图画里,虚无只少对潇湘。
此诗作于大历二年(767)三月,时杜甫客居夔州西阁。(飞阁:即杜甫夔州居处西阁。)即事:就眼前景眼前事抒发感情。
暮春三月巫峡长,皛皛行云浮日光。雷声忽送千峰雨,花气浑如百和香。
巫峡:今三峡自西向东依次称瞿塘峡、巫峡、西陵峡。初唐前三峡自西向东依次称广溪峡、巫峡、西陵峡。初唐杨炯曾有《广溪峡》、《巫峡》、《西陵峡》三首诗,《广溪峡》中写道“广溪三峡首,旷望兼川陆”。后来人们逐渐称广溪峡为瞿塘峡。盛唐至晚唐,李白、杜甫、刘禹锡等人诗中,不再称“广溪峡”,而皆称“瞿塘峡”。如《秋兴八首》(杜甫):“瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋”。在诗词中有时将瞿塘峡也称巫峡。
皛皛(xiǎo):皎皎。洁白明亮貌。《辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口》(东晋-陶潜):“昭昭天宇阔,皛皛川上平。”《同赵侍御乾湖作》(唐-张说):“秋月皛皛泛澄澜,冬景青青步纤草。”
百和香:百合香。指多种香料和成的香,形容花气浓郁。《七夕》(梁-何逊):“月映九微火,风吹百合香。”《行路难》(梁-吴均):“博山炉中百和香。”
大意:暮春三月像巫峡一样长。洁白的行云飘浮在日光上。(点时地、天气。)雷声忽然为千山万壑送来大雨,雨过后清新的空气中充满各种野花香。(忽晴忽雨,忽雨忽香。)
黄莺过水翻回去,燕子衔泥湿不妨。飞阁卷帘图画里,虚无只少对潇湘。
燕子湿:典“石燕”。《水经注-湘水》卷38:“东南流径石燕山东,其山有石,绀而状燕,因以名山。其石或大或小,若母子焉,及其雷风相薄,则石燕群飞,颉颃如真燕矣。”《金陵怀古》(唐-许浑):“石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜还风。”
图画:绘画;喻壮丽的山河。《隋堤柳》(唐-杜牧):“夹岸垂杨三百里,只应图画最相宜。”《雪后过昭应》(唐-吴融):“灞川南北真图画,更待残阳一望看。”
大意:黄莺遇到雷雨惊恐翻回;燕子冒雨劳作淋湿不妨。(像黄莺呢还是像“衔泥燕”呢?)站在西阁卷起窗帘放眼望去江山如画。然而只少与潇湘比,还是显得虚无空旷。(参《暮春》:“卧病拥塞在峡中,潇湘洞庭虚映空”。最近总提“潇湘”、“洞庭”,或许此间有出峡计划。)
本诗前七句写夔州暮春雨景。首联“长”、“浮”二字透漏浮躁焦急的客居游子心态。三峡长,暮春长。俺还在飘浮。次联写忽雨忽晴忽香风雨不定,也透漏了作者的敏感。三联进一步写面对困难,应该像燕子迎风飞翔而不是像黄莺“翻回去”。前三联皆写景。美景。但景中也表达了情绪。作者仍是一种客居的心态。杜甫有走的打算。对杜甫而言,走有走的难处,留有留的难处。杜甫还在犹豫。末联得出结论:夔州虽江山如画,但潇湘还是更有内涵,更值得去。写此诗时,出峡到“潇湘”的想法占上风。当然,实际上,不久杜甫搬家到赤甲,柏茂林甚至给他一些果园和田地,暂时把杜甫留下了。(从这首诗以及《暮春》两次提到“潇湘”看,“潇湘游”至少是杜甫出峡目的之一。)【此诗两处失粘。】