杜甫五律《雨四首》读记
杜甫五律《雨四首》读记
(小河西)
雨四首
微雨不滑道,断云疏复行。紫崖奔处黑,白鸟去边明。
秋日新沾影,寒江旧落声。柴扉临野碓,半湿捣香粳。
江雨旧无时,天晴忽散丝。暮秋沾物冷,今日过云迟。
上马回休出,看鸥坐不辞。高轩当滟滪,润色静书帷。
物色岁将晏,天隅人未归。朔风鸣淅淅,寒雨下霏霏。
多病久加饭,衰容新授衣。时危觉凋丧,故旧短书稀。
楚雨石苔滋,京华消息迟。山寒青兕叫,江晚白鸥饥。
神女花钿落,鲛人织杼悲。繁忧不自整,终日洒如丝。
此诗中有“高轩当滟滪”句,“高轩”应指夔州城西门外的西阁。诗中有“物色岁将晏”句,推测此诗作于大历元年(766)冬,时杜甫居夔州西阁。
微雨不滑道,断云疏复行。紫崖奔处黑,白鸟去边明。
秋日新沾影,寒江旧落声。柴扉临野碓,半湿捣香粳。
断云:片云。《…北楼迥望》(梁-萧纲):“断云留去日,长山减半天。”
紫崖:同“紫岩”。紫色山崖。《古意》(唐-王绩):“幽人在何所?紫岩有仙躅。”《过东山谷口》(唐-卢照邻):“泉鸣碧涧底,花落紫岩幽。”
碓(duì):碓臼。舂米用具。《归田》(北周-庾信):“穿渠移水碓,烧棘起山田。”
香粳:香味梗米。《赠张旭》(唐-李颀):“荷叶裹江鱼,白瓯贮香粳。”《病后遇王倚饮赠歌》(杜甫):“遣人向市赊香粳,唤妇出房亲自馔。”
大意:雨小路不滑,片云稀疏停而复行。云飞到紫崖上空一片黑。白鸟飞到云边之外分外明。秋日下到处是新沾的雨痕,寒江上似乎还留有原来的雨声。俺草房临近野外的碓臼,没等全干就开始捶捣香粳。
江雨旧无时,天晴忽散丝。暮秋沾物冷,今日过云迟。
上马回休出,看鸥坐不辞。高轩当滟滪,润色静书帷。
散丝:散落细丝。常用以形容细雨。《金风扇素节》(晋-张协):“腾云似涌烟,密雨如散丝。”
书帷:书斋的帷帐;借指书斋。《安德山池宴集》(隋-岑文本):“书帷通竹径,琴台枕槿篱。”《…寄微之》(唐-白居易):“秋风拂琴匣,夜雪卷书帷。”
润色:增加光彩。《吴都赋》(晋-左思):“其奏乐也,则木石润色。”
大意:江边雨本来就没定时,清朗的天空忽然散落雨丝。暮秋时雨丝沾到身上很凉,今日雨云过得又很慢。俺上马回到草舍不再出去,久久坐在那儿看鸥鸟在雨中嬉戏。俺的“高轩”正对滟滪堆,雨使俺的书斋更加安静也增添光彩。
物色岁将晏,天隅人未归。朔风鸣淅淅,寒雨下霏霏。
多病久加饭,衰容新授衣。时危觉凋丧,故旧短书稀。
物色:指风物;景色。《秋胡行》(南朝宋-颜延之):“日暮行采归,物色桑榆时。”《雨后》(隋-李百药):“晚来风景丽,晴初物色华。”
岁晏:一年将尽时;指人的暮年。《望荆山》(梁-江淹):“岁晏君如何,零泪沾衣裳。”《秋夜独坐…》(唐-王维):“吾生将白首,岁晏思沧洲。”
淅淅:象声词。风雨声或落叶声。《七月七日夜咏牛女诗》(南北朝-谢惠连):“团团满叶露,淅淅振条风。”《渡扬子江》(唐-孟浩然):“更闻枫叶下,淅沥度秋声。”
霏霏:雨雪盛貌;泛指浓密盛多。《采薇》(诗经):“今我来思,雨雪霏霏。”《九章-涉江》(战国-屈原):“霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。”
授衣:授以冬衣。《七月》(诗经):“七月流火,九月授衣。”毛传:“九月霜始降,妇功成,可以授冬衣矣。”孔颖达疏:“可授冬衣者,谓衣成而授之。”
凋丧:失落。《丹青引-赠曹将军霸》(杜甫):“干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。”
短书:书信。《李都尉陵从军》(梁-江淹):“袖中有短书,愿寄双飞燕。”
大意:看景色又要年终时,俺远在天边仍未归乡。北风鸣叫风声淅淅,冬雨凄寒雨丝霏霏。俺因身体多病增加饭量很久,俺容颜衰老刚刚穿上冬衣。时局危殆更感觉失落,老朋友的来信越来越少。
楚雨石苔滋,京华消息迟。山寒青兕叫,江晚白鸥饥。
神女花钿落,鲛人织杼悲。繁忧不自整,终日洒如丝。
石苔:石上滋生的苔藓。《东山寺》(唐-张祜):“寒色苍苍老柏风,石苔清滑露光融。”
青兕(sì):青兕牛;犀牛类兽名。《说文》:“兕如野牛,青色,皮厚,可为铠。”《招魂》(宋玉):“君王亲发兮,惮青兕。”《石兕台》(唐-陆希声):“大河波浪激潼关,青兕胡为伏此山。”《送韦十六评事充同谷郡防御判官》(杜甫):“羌父豪猪靴,羌儿青兕裘。”
花钿:妇女的额饰。《丽人赋》(梁-沈约):“陆离羽佩,杂错花钿。”《秋日夔府咏怀…》(杜甫):“囊虚把钗钏,米尽坼花钿。”
蛟人:通“鲛人”。传说中的人鱼。《博物志》(晋-张华):“南海外有鲛人,水居如鱼,不废织绩……从水出,寓人家,积日卖绢。将去,从主人索一器,泣而成珠满盘,以与主人。”《海赋》(晋-木华):“其垠则有天琛水怪,蛟人之室。”《鲛人歌》(唐-李颀):“鲛人潜织水底居,侧身上下随游鱼。”《阌乡姜七少府设脍戏赠长歌》(杜甫):“饔人受鱼鲛人手,洗鱼磨刀鱼眼红。”
织杼:织布机的梭子。《送顾少府》(唐-项斯):“幽景临溪寺,秋蝉织杼家。”
繁忧:繁多的忧虑。《拟阮公夜中不能寐》(南朝宋-鲍照):“漏分不能卧,酌酒乱繁忧。”
大意:楚雨滋润了石上的苔藓,长安的消息迟迟不来。山气寒冷有犀牛在叫,江上的傍晚有饥饿的白鸥。江边的花就像巫山神女的花钿在雨中凋落。水中织布的鲛人因寒雨不停而伤悲。重重忧虑无法自己清除,俺的眼泪整天就像眼前的雨一样洒落如丝。
首章写微雨忽晴。首联云雨对起。雨微云疏。次联承“断云”。云行到山崖上看上去很黑。鸟飞到云外看得很分明。三联承“微雨”。秋日下到处是雨刚下过的痕迹。江上似乎还留着落雨声。末联宕开。俺草房临近野外的碓臼。碓臼还没全干,俺就开始“捣香粳”。
次章写天晴忽雨。前二联写背景。暮秋天晴忽然下雨。雨湿衣凉,且云雨迟迟不走。三联写避雨。秋雨太凉俺只好上马回到住处,坐在哪儿久久看鸥鸟飞来飞去。末联表达心情。俺的“高轩”正当滟滪堆,下雨之时这儿更加安静更添光彩。
三章写雨中客况。首联总提。岁又将晏,仍未归乡。次联承“岁将晏”。北风呼呼,寒雨潇潇。后二联承“人未归”。多病久病增加营养,容颜衰老已着冬衣。时局危殆感觉失落,亲朋旧友书信稀少。(前二首有雨中怡情之意。这首“凋丧”了。)
末章写雨中繁忧。首联两提。一是雨。二是长安消息。中二联比。青兕比恶人,在寒山啸叫。白鸥比贤士,在暮色中忍饥。神女鲛人比百姓,花儿凋落织杼悲伤。末联扣首联。楚雨终日洒如丝,俺的眼泪也洒如丝。京华迟迟没消息,俺重重忧虑难以“自整”。(“繁忧”尽在中二联。)
- 0000
- 0000
- 0000