【《屈原贾生列传》导读】
屈原与贾谊生不同代,然而司马迁将二人合传,这是因为二人俱被讪谤,俱工词赋,而且贾谊贬谪之所与屈原流放之处相近,贾在路过湘水时曾为赋以吊屈。司马迁的体例安排真可谓不拘一格。
传中记叙了屈原、贾谊识见高超、忠心为国,两人开初均得重用,但不久均遭小人嫉妒谗毁而贬谪流放。作者对他们的怀才不遇、一生坎坷,寄予了极大的同情。应当承认,屈原的资料太少,司马迁作传时,用了淮南王刘安《离骚序》里面的一些文字,传中文义有些不相连属,事实也有前后矛盾。但是它毕竟大致上勾勒出了屈原的生平事迹,为后人保存了一份珍贵的历史资料。
一般说来,司马迁在传文中是不发议论、不下论断的,只是叙事而已,但此篇中屈原一节夹叙夹议,反复吟叹,是《史记》中少有的例外。在屈原、贾谊的经历中,作者寄寓了自己的无限身世之慨,前人李景星评说得极妙:”通篇多用虚笔,以抑郁难遏之气,写怀才不遇之感,岂独屈贾二人合传,直作屈、贾、司马三人合传读可也。“【原文】屈原者,名平,楚之同姓也[1]。为楚怀王左徒,博闻强志,明于治乱,娴于辞令[2]。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯,王甚任之。上官大夫与之同列[3],争宠,而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稾未定[4],上官大夫见而欲夺之,屈平不与。因谗之曰:”王使屈平为令,众莫不知,每一令出,平伐其功,曰,以为非我莫能为也。“王怒而疏屈平。
屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。”离骚“者,犹离忧也[5]。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛[6],未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱,若《离骚》者,可谓兼之矣[7]。上称帝喾,下道齐桓[8],中述汤武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉,其称文小,而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容自疏。淖濯污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也[9]。推此志也,虽与日月争光可也。
屈平既绌,其后,秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之[10]。乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚[B11],曰:”秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商於之地六百里[B12]。“楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。张仪诈之曰:”仪与王约六里,不闻六百里。“楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈匂,遂取楚之汉中地[B13]。怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田。魏闻之,袭楚,至邓[B14]。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒不救楚,楚大困。
明年,秦割汉中地与楚以和。楚王曰:”不愿得地,愿得张仪而甘心焉。“张仪闻,乃曰:”以一仪而当汉中地,臣请往如楚。“如楚,又因厚币用事者臣靳尚[B15],而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。怀王竟听郑袖,复释去张仪。是时,屈平既疏,不复在位,使于齐,顾反,谏怀王曰:”何不杀张仪?“怀王悔,追张仪不及。其后,诸侯共击楚,大破之,杀其将唐昧。
时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行,屈平曰:”秦,虎狼之国,不可信,不如毋行。“怀王稚子子兰劝王行:”奈何绝秦欢?“怀王卒行。入武关[B16],秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒,不听。亡走赵,赵不纳。复之秦,竟死于秦而归葬。
长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹[B17]。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。
屈平既嫉之[B18],虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲返,冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国,而欲反覆之[B19],一篇之中,三致志焉。然终无可奈何,故不可以反,卒以此见怀王之终不悟也。人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属[B20],而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰。兵挫地削,亡其六郡[B21],身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也。《易》曰:”井渫不食[B22],为我心侧,可以汲。王明,并受其福。“王之不明,岂足福哉!令尹子兰闻之[B23],大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之。
屈原至于江滨,被发行吟泽畔[B24],颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之,曰:”子非三闾大夫欤[B25]?何故而至此?“屈原曰:”举世混浊,而我独清;众人皆醉,而我独醒,是以见放。“渔父曰:”夫圣人者,不凝滞于物[B26],而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜[B27],而自令见放为?“屈原曰:”吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣[B28]。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎[B29]!宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳,又安能以皓皓之白,而蒙世俗之温蠖乎[B30]!“乃作《怀沙》之赋……于是怀石,遂自沉汩罗以死[B31]。
【注释】[1]楚之同姓:楚国王族姓芈(mǐ)。屈原是楚国先王的后裔,其祖先屈瑕受封于屈地,因以屈为姓氏。屈姓、昭姓、景姓同为楚国王系的大族。[2]左徒:官职名,当时楚国多以贵族近臣任此职。博闻强志:博闻,即见多识广;强志,即记忆力强。娴:熟习,熟练,擅长。[3]上官大夫:”上官“为姓,大夫是一官职。上官大夫是谁,史家众说不一,有说是靳尚,有说此人史失其名。[4]属草稾未定:正值起草阶段,尚未最后定稿完成。[5]犹离忧也:所遭到的都是忧愁之事也。[6]疾痛惨怛:悲戚哀伤到极点。[7]可谓兼之矣:意为《离骚》的内容兼有《诗经》中的《国风》和《小雅》的特色:”好色而不淫;怨诽而不乱。“[8]帝喾(kù):传说中的”五帝“之一,号高辛氏。齐桓:春秋时第一个有名的霸主。[9]濯淖污泥之中:意为处在污泥之中而能自己洗濯。淖(nào),即烂泥、污泥浊水;濯(zhuó),即洗。蝉蜕:本为蝉所脱的皮。此意为蝉要脱掉沾染泥土的皮。皭(jiào)然泥而不滓:皎洁之身虽沾上污泥却不受污染。[10]绌:同”黜“,即罢免。从亲:合纵,亲善。从即纵。惠王:指秦惠王。[B11]厚币委质:用重金作为见面礼。[B12]商於:地域名,当今陕西商县至河南内乡一带地区。当时属秦。[B13]丹淅:指丹水与淅水两条河流。两河在河南淅川县南相汇合。汉中:地域名,当今陕西省汉中市周围一带地区。[B14]邓:古邑名,在今河南省偃城县东南,当时属楚。[B15]靳尚:楚人,与张仪有私交。后同张仪一起离楚,被魏国大臣张旄所杀。[B16]武关:古关隘,在今陕西省商南县东南。[B17]令尹:楚官名,职同宰相。[B18]屈平既嫉之:指屈原嫉恨子兰等的误国。[B19]欲反覆之:打算恢复清正廉明的政治。[B20]相随属:接连不断。[B21]六郡:指汉中一带。[B22]井渫不食:渫(xiè),即浚治、淘洗。其意为井淘洗干净了,仍无人饮用。[B23]令尹子兰闻之:子兰听说屈原嫉恨他的事。[B24]江滨:长江边。被:即”披“。[B25]三闾大夫:楚官名,掌管王族三姓(昭、景、屈)。[B26]凝滞:固执,认死理。[B27]怀瑾握瑜:瑾、瑜,都是美玉。此处喻指人的高才美德。[B28]振衣:抖去衣服上的尘埃。[B29]察察:十分清洁的样子,比喻人的品格情操之高。汶汶:昏暗、浑浊的样子,比喻社会世道的黑暗污浊。[B30]温蠖(huò):深厚而曲折的尘世渣滓。[B31]汨罗:江水名,源于湖南省平江县东,向西流入湘江。