书城文学苏曼殊精品选
10716700000037

第37章 哀希腊

1909年春,曼殊住在东京章炳麟寓所,将这首自己特别喜欢的拜伦诗译出。译稿经章炳麟、黄侃润饰。对此诗,曼殊在《〈潮音〉跋》中说:1908年冬,在南京秪坦精舍“尽瘁三月,竟犯咯血,东归随太夫人(按:河合仙)居逗子樱山。循陔之余,惟好啸傲山林。一时月夜照积雪,泛舟中禅寺湖,歌拜伦《哀希腊》之篇,歌已哭,哭复歌,抗音与湖水相应,舟子惶然,疑其为神经病作也”。

《哀希腊》——拜伦长篇叙事诗《唐·璜》第3章。

巍巍希腊都,生长萨福(原译奢浮)好。

情文何斐谿,狄洛斯(原译荼辐)思灵保。

征伐和亲策,陵夷不自葆。

长夏尚滔滔,颓阳照空岛。

开斯罗(原译窣诃)与岱奥斯(原译谛诃),词人之所生。

壮士弹坎侯,静女揄鸣筝。

荣华不自惜,委弃如浮萍。

宗国寂无声,乃向西方鸣。

山对马拉松(原译摩罗东),海水在其下。

希腊如可兴,我从梦中睹。

波斯京观上,独立向谁语?

吾生岂为奴,与此长终古!

名王踞岩石,雄视萨拉密斯(原译逤逻滨)。

船师列千艘,率土皆其民。

晨朝大点兵,至暮无复存。

一为亡国哀,泪下何纷纷!

故国不可求,荒凉问水濒。

不闻烈士歌,勇气散如云。

琴兮国所宝,仍世以为珍。

今我胡疲?拱手与他人!

威名尽坠地,举族供奴畜。

知尔忧国士,中心亦以恧。

而我独行谣,我犹无面目。

我为希人羞,我为希腊哭!

往者不可追,何事徒频蹙?

尚念我先人,因兹糜血肉。

冥冥蒿里间,三百斯巴族。

但令百余一,堪造德摩比利(原译披丽谷)!

万籁一以寂,仿佛闻鬼喧。

鬼声纷,幽响如流泉:

“生者一人起,导我赴行间!”

槁骨徒为尔,生者默无言。

徒劳复徒劳,我且调别曲。

注满杯中酒,我血胜酃渌?

不与突厥争,此胡本游牧。

嗟尔俘虏馀,酹酒颜何恧。

王迹已陵夷,尚存羽衣舞。

鞞庐方阵法,知今在何许?

此乃尔国故,糜散随尘土。

伟哉卡德斯摩(原译佉摩)书,宁当诒牧圉?

注满杯中酒,胜事日以堕。

阿那克里翁(原译阿那)有神歌,神歌今始知。

曾事波吕克拉提(原译波利葛),力能绝天维。

雄君虽云虐,与女同本支。

羯岛有暴君,其名米太亚得(原译弥尔底)。

阔达有大度,勇敢为世师。

今兹丁末造,安得君如斯?

束民如连锁,岂患民崩离?

注满杯中酒,倏然怀故山。

峨峨修里岩,汤汤巴加(原译波家)湾。

繄彼陀离种,族姓何斑斑!

傥念赫拉克勒斯(原译希罗嘎),龙胤未凋残。

莫信法兰克(原译法朗克),人实诳尔者。

刃藏祸心,其王如商贾。

骄似突厥军,黠如拉丁(原译罗甸)虏。

尔盾虽鼓亨,击碎如破瓦。

注满杯中酒,樾下舞媻娑。

国耻弃如遗,靓妆犹娥娥。

明眸复善睐,一顾光娄罗。

好乳乳奴子,使我涕滂沱!

我立苏纽姆(原译须宁)峡,旁皇云石梯。

独有海中潮,伴我声悲嘶。

愿为摩天鹄,至死鸣且飞。

碎彼萨摩斯(原译娑明)杯,俘邑安足怀!