书城古籍中华家训4
10755100000120

第120章 制胜之道,在人而不在器

【原文】

沅弟左右:

所需洋枪洋药铜帽等,即日当专长龙船解去。然制胜之道,实在人而不在器。鲍春霆并无洋枪洋药,然亦屡当大敌,前年十月,去年六月,亦曾与忠酋接仗,未闻以无洋人军火为憾。和、张在金陵时,洋人军器最多,而无救于十年三月之败。弟若专从此等处用心,则风气所趋,恐部下将士,人人有务外取巧之习,无反己守拙之道,或流于和、张之门径而不自觉。不可不深思,不可不猛省。真美人不甚争珠翠,真书家不甚争笔墨,然则将士之真善战者,岂必力争洋枪洋药乎?

【译文】

沅弟左右:

所需的洋枪洋弹药铜帽等,近些天就派专用长龙船送去。但获取胜利的办法,事实上在于人而不在武器。鲍春霆并无洋枪洋弹药,但也数次抵挡住了大敌,前年十月,去年六月,还曾经与忠王李秀成的部队接火,没有听说因为无洋人军火而感到遗憾。和、张在金陵时,洋人兵器最多,却没有能挽救咸丰十年三月的失败。弟若总是从这方面考虑,受这样的风气干扰,恐怕属下将士人人都会染上崇洋取巧的习气,而不反省自己军事保守,不能随机应变,或者还会陷入和、张之路而不能察觉。这一定要深思,一定要深刻反省。真正的美女不会争着要金银珠宝,真正的书法家不会争着要好笔墨,而真正善战的将士,又何必争着要洋枪洋弹药呢?