书城历史二十四史-粱书
15704100000019

第19章 太守何远

顷之,(何远)迁武昌太守。远本倜傥①,尚轻侠,至是乃折节②为吏,杜绝交游,馈遗③秋毫无所受。武昌俗皆汲江④水,盛夏远患水温,每以钱买民井寒水,不取钱者,则摙⑤水还之。其他事率多如此。迹虽似伪,而能委曲用意焉。车服尤弊素,器物无铜漆。江左⑥多水族⑦,甚贱,远每食不过干鱼数片而己。

《梁书·何远传》

【注释】

①倜傥(tìtǎnɡ):卓越豪迈。

②折节:改变以往生活方式和态度,多指严格要求自己。

③馈遗(wèi):赠送。

④江:专指长江。

⑤摙(liǎn):担运。

⑥江左:长江下游以东地区,即今江苏省一带。

⑦水族:水生动物。

【译文】

没过多久,(何远)调任武昌太守。何远为人倜傥,崇尚侠义,而此时起,他大为改变,严格克制自己,不再交往,不收别人的丝毫馈赠。武昌地方居民都取用江水,盛夏季节,何远嫌江水温度高,常常用钱买老百姓井中较凉的水,如有不收他钱的,他就要担水还给人家。其他事也大多如此。他这些做法虽然显得有点过分,但他的用意还是有了成效。他所乘的车所穿的衣服,不是旧的,就是很朴素,所用器物也无铜器漆器。江左地方多水生动物,所以价格低廉,而何远每顿饭不过吃干鱼数片而已。