书城文学唐宋八大家名篇著译-柳宗元散文
15726000000006

第6章 桐叶封弟辩

【题解】

这是作者贬居永州后所写的一篇政论文章。在这篇文章中,作者对《吕氏春秋》和《说苑》所载的“桐叶封弟”一事进行了辩正,批判了君主言行绝对化的所谓“天子无戏言”的谬论,提出了“天子”的话如果“未得其当,虽十易之不为病”的主张,对“天子”神圣不可侵犯的封建观念提出了不同看法。

【原文】

古之传[1]者有言:成王以桐叶与小弱弟[2],戏[3]曰:“以封[4]汝。”周公[5]入贺,王曰:“戏也。”周公曰:“天子不可戏。”乃封小弱弟于唐[6]。

吾意不然[7]。王之弟当封耶,周公宜以时[8]言于王,不待其戏而贺之成也。不当封耶,周公乃成其不中[9]之戏,以地以人与小弱弟者为主之。其得为圣乎?且周公以王之言,不可苟[10]焉而已,必从而成之耶?设有不幸,王以桐叶戏妇寺[11],亦将举而从之乎?

凡王者之德,在行之何若。设未得其当,虽十易之不为病[12];要于其当,不可使易也,而况以其戏乎?若戏而必行之,是周公教王遂过[13]也。

吾意周公辅成王宜以道[14],从容优乐[15],要归之大中而已。必不逢其失而为之辞[16];又不当束缚[17]之,驰骤[18]之,使若牛马然,急则败矣。且家人父子尚不能以此自克[19],况号为君臣者耶?是直小丈夫缺缺者[20]之事,非周公所宜用,故不可信。或曰[21]:封唐叔[22],史佚成之[23]。

【注释】

[1]传:史书,这里指吕不韦的《吕氏春秋》和刘向的《说苑》。在这两本书中,都记载得有周公促成桐叶封地的故事。[2]成王:周武王的儿子姬诵,十三岁继位。桐叶:据《吕氏春秋·重言》记载:成王拿桐叶当珪送给他的弟弟,作为封爵的凭信。小弱弟:指成王的弟弟叔虞。[3]戏:开玩笑。[4]封:帝王赐给臣下爵位和土地。[5]周公:即姬旦,周文王的儿子,周武王的弟弟。周武王死后,辅佐周成王治理国家。[6]唐:西周国名,故地在今山西省翼城县西。[7]意:料想。然:这样。[8]以时:及时,适时。[9]不中:不恰当,不合适。[10]苟:苟且,随便。[11]妇寺:指君主身边的妻妾和宦官。[12]易:改变。病:弊病。[13]遂过:顺从过错,将错就错。[14]道:一定的政治主张或思想体系。这里指作者倡导的“中道”,即一行政治措施、思想行为都要不偏不倚,符合正道而不相左。下文“大中”即此意。[15]从容:举动。优乐:娱乐。[16]辞:陈说。[17]束缚:限制。[18]驰骤:奔驰。[19]克:克制,约束。[20]直:只是。小丈夫:指那些不懂“中道”的庸人。缺缺者:耍小聪明的人。[21]或曰:有人说。据《史记·晋世家》记载:促成成王封弟的,不是周公,而是史佚。[22]唐叔:即叔虞,因封于唐,故又叫唐叔。[23]史佚:周武王时太史尹佚。史,官名,即太史,掌管祭祀和记事等。

【译文】

古代史书作者有这样一种说法:成王拿桐叶给幼小的弟弟,开玩笑说:“我用这个封你。”周公知道了这件事,立即进来表示祝贺。成王说:“我是开玩笑的。”周公说:“天子不可以随便开玩笑。”于是,成王就把唐地封给了他年幼的弟弟。

我认为事情不是这样的。如果成王的弟弟应当受封,那么周公就该及时向成王进言,不该等到成王说了玩笑话才用祝贺的方式促成这件事。如果成王的弟弟不应当受封,那么周公就把成王不恰当的玩笑变成了事实,使成王把土地和人民封给了年幼的弟弟,让他做上了那里的君主。这样一来,周公还称得上圣人吗?况且周公只是认为君王的话语,不能马虎随便罢了,难道非要听从并且照办吗?假如不幸,成王拿桐叶跟妻妾、宦官开玩笑,周公也打算把这些玩笑话变成事实吗?

大凡君主的德政,在于看他推行得如何。假如推行得不恰当,即使改变十次也不能算是过错。要是推行得恰当,就不能让他改变,何况君主开玩笑时说的话呢?如果开玩笑时说的话也一定要办,那就是周公叫成王沿着错误的道路走下去了。

我以为周公辅佐成王,应该按照中道去教导他,使他从举止行动,到嬉戏娱乐,都符合正大适中的原则,一定不能去迎合他的错误,并去为他辩解,也不应当限制他要他干什么不干什么,或者放任他什么都干,把他当牛马一样驱使,操之过急是会失败的。即使在家庭中父亲对儿子都不能用这种办法来约束,更何况君主和臣子呢?促成桐叶封地,这只能是不懂“中道”的庸人和耍小聪明的人干的事情,不是周公所会采取的办法,上面那种说法不能令人相信。所以有人说:成王封唐地给叔虞,是太史尹佚促成的。