书城文学塞维尼夫人书信
15900300000008

第8章 致蓬玻纳

两天以前,大家还都以为富凯先生的案件会长期地被拖延下去,现在看来不仅不是这么回事,而且有可能完全相反,因为他们正在异乎寻常迅速地对他进行审问。今天上午,大法官拿来了文件,宣读了一份由十名审判官组成的名单,而且压根儿就没有留出空隙时间让被告回答一些问题。富凯先生说:“先生,我绝不希望案件拖得很久,但我请求您有充足的时间让我回答问题。您审问我,而又似乎不愿意听我的答词,我的话不成了可有可无的了吗。有好几条条文我都有必要进行澄清,应该让我对诉讼中的每个问题进行回答才对。”听听被告人的想法是完全必要的,可以防止那些心怀叵测的人随心所欲,因为,千真万确,这些人完全明白,被告如此出色的自卫,他们的心头会是怎样一种滋味。富凯先生胸有成竹,出色地一一回答了每个审判长所提出的问题。审问将继续进行下去,不过事情进行得如此迅速,令我不能不相信,这个星期就有可能结束。

我刚刚在纳韦尔府上用了夜宵,住所的主妇圆和我,就这一话题交谈了许多的想法。我们忧心重重,忐忑不安,这一点你是完全能够理解的,因为,这个不幸的人,他的全家都还在静候着事态的发展,期盼有个好的结果呢。有人说,德·内斯蒙先生在临死前有过表态,说他最大的遗憾是没有否定两个控告者的话,如果他出席最后诉讼的话,就有可能弥补这个过错,他请求上帝原谅他的这一过错。我刚刚收到你的信,比我的无论哪一封都写得好,我永远写不出这样漂亮的东西,你用书信的方式告诉我,该怎样跟你和我们的孤独者1相处,你让我的自制能力经受了一次极大的考验。我觉得我看到了他,听到了他说起你所告诉我的一切。我感到失望的是,说“《达尔杜夫》中皮埃洛的变形”这句话的不是我。2这就十分自然地说明,要是我有你那样的思想,我相信,这句话就会从我的笔端流出了。

我得对你讲一个小小的故事,一个非常真实却会让你开心的故事。国王学了那么一点诗以后,就开始作起诗来。

而每当他动笔写诗的时候,德·圣艾冈和当若先生就来教他。有一次,他作了一首小情歌,认为并不怎么样。一天上午,他对格拉蒙元帅说:“元帅先生,我请你来读一读这首小小的情诗,看看是不是你从来就没有见过这样文不对题的东西。你知道,自从我喜爱上了诗歌以后,人们就把所有作诗的课本都拿过来给我。”元帅看了诗后对国王说:“陛下,你对任何事情都有非凡的判断力,真的,这是我从未读过的最蠢,最滑稽可笑的小情诗。”国王放声大笑起来,并对他说:“作这首诗的人极其自命不凡,不是吗?”“陛下,没有比用这个词更恰当的了。”“那好!”国王说,“我很高兴你说得这样直爽,可是,这首诗是我写的。”“啊!陛下,这是怎样的背叛啊!陛下,让我好好地看看,刚才我读得太马虎了。”“不,元帅先生,第一个感觉往往是最自然的。”国王对这一荒唐的事情放声大笑,而大家认为,这是国王对一个宫廷老臣所作的最残酷的恶作剧。而对于一个总是喜欢思考的我来说,我希望国王能这样做,而且通过这件事,我们也可以知道,国王所认识的事物,往往离事实的真相相距甚远。

我们正目睹着一个非常残酷的真实情况,那就是,我们是在按照可以把我直接送进贫民收养这一标准在回收年金。事情已经引起巨大的不安,而且还将延续很长的时间。你一点儿也没有发现它是跟其他许多事情同时发生的吗?所以令人牵肠挂肚的,并不是我失去部分财产的问题,而是要严重得多。

12月2日星期二

富凯先生就他的六百万的案情整整讲了两个小时,简直是他在开庭审理。他那出色的演讲,深深地打动了大家的心,每个人的情感都在跟着他转。对富凯的讲话,皮索尔所表现出来的神态却是责备和否定的,他的这一态度引起了善良人们极大的反感。富凯先生一说完,皮索尔就急不可待地举起手说:“感谢上帝,但愿人们不会抱怨我让他讲个没完没了。”对富凯的这些出色讲话,你有何感想·难道不就是很好的审判吗?

听说,死于流火的德·内斯蒙先生的话,令大法官大为震惊,担心有人会给他再来一次。但是,如果他具有了这个即将见到上帝男人感情的话,有些事情就不会发生了。该担心的是,人们会将德·内斯蒙当作德·阿尔冈那样说出这样的话:Emoricomevisse

12月3日星期三

今天上午,我们亲爱而不幸的朋友讲了两个钟头,但是由于他讲得是如此地出色,许多人都情不自禁地赞叹起他来,其中有一个叫勒纳尔的先生说:“必须承认,这个人是无以伦比的,他过去在法庭上从来没有讲得这样出色,比他任何时候都棒,”内容还是关于六百万和它的支付问题。没有比上述讲话更棒的了。星期四、星期五我继续给你写信,可能是最后两次审问了,我会一如既往不断给你写,做到善始善终的。

但愿我的最后一封信让你知道这世界上我最热烈希望的事情!再见,我亲爱的先生,请求我们的“孤独者”为我们的朋友祈求上帝吧。我全心全意地拥抱你们俩,我会适当地跟你的太太取得联系的。