书城文学名著之旅——探奇之旅
16410800000012

第12章 格列佛游记(2)

格列佛就沿着陆地继续往内地走,结果被胡耶攻击了。胡耶是一些性情堕落、贪婪好斗、外形丑陋、没有理智的畜牲,但是长着人的外形。后来是赶来的智马救了他一命。他已经走到了智马国。在智马国,胡耶受智马的统治和指使。格列佛首先学会了当地的语言,然后就向智马介绍了自己的航海历险经过,还谈到了自己国家的政界、军界、司法界、文化界的种种丑恶的现象。格列佛还讲到自己国家的贵族,他说这些贵族欺压和愚弄人民,使人民没有办法生存,所以才去干很多不好的职业,比如讨饭、抢劫、偷窃、欺骗、作伪证、谄谀、教唆、赌博、说谎、奉承、威吓、包办选举、滥写文章、星象占卜、下毒药、假充虔诚、毁谤他人等等邪恶的营生以糊口度日。英国的首相是一个感情冷漠、不知道廉耻的动物,他只知道搜刮钱财,争夺权力和地位。

不过,最让智马感到不可思议的是格列佛说在世界上其他的地方的人都是马的主人,而且,智马还判断说格列佛所说的人很可能就是智马国里的胡耶。格列佛在岛上尽情地游玩了一些日子,他看到了智马的种种善良高尚的举动,非常赞叹和敬佩。不禁希望在这个天堂般的地方安度自己的晚年。但是主人告诉他必须离开,无奈之下,他只好乘着小船离去,路上又历经周折,最后终于回到了英国。

片段精读

这中间就有一个看上去是主脑或者是有身份的人物对我发表了长时间的演说,从他那手舞足蹈的姿势看,他似乎很严肃,可惜我却连一句话也听不懂。顺便应该提一下,在那个人向我喋喋不休之前,他又冲我高声喝了三声“朗格罗·桑”(后来这句话和前面那些古怪的话又被他们提起,并向我做了详细的解释)他高喊的声音刚落下,马上就有大约四五十个人涌上来割断了我头左边的绳子,这样一来我的头就可以朝右边转动,那个说话人的样子我也能够毫不费力地看清楚。这位要人大概年近中年,在四个人中数他最高。剩下的三个人中,其中有一个好像是侍卫,其身材似乎仅比我的中指长一点儿,他这时正替发表演说的要人牵着衣服的后摆)其余俩人一左一右簇拥着他。在这种阵势下,这位要人的表演洋溢着十足的演说家派头,谱也摆得到位。在他的演说中我看得出他使用了一些威胁恫吓的语言,因为那时他飞舞的手就像一把砍刀一样翻滚;有时也在向我做出保证,伸出双手来表示他的同情与友好。我尝试用极为恭敬和温顺的态度回答了几句,同时双目注视着太阳,举起惟一能够移动的左手,保证自己的善意与请求。从昨晚离开帆船到现在我都没有吃一丁点的东西,早已是饥肠辘辘,不可忍受了。我深切地认识到人的这种生理要求是如此强烈,任何虚伪的谦让与掩饰都会因此而原形毕露。我发觉自己再也耐不住饥饿了,就频繁地把手指放到嘴边。传达我想吃东西的信息--我想这也许为礼仪所不容,但也顾不得太多了。那位正滔滔不绝发表演说的“赫够”--这称呼我后来才知道是他们这个地方对大老爷的尊称--从平台上走下来,吩咐人在我身体的两边摆放了几架梯子,接着约有一百个左右的居民沿着梯子把装满了肉的篮子送到我的嘴边。据说这些肉是国王接到有关我的消息以后,下令从其他地方运来的。我觉得这些肉是几种动物肉,但究竟是什么,单从味道的辨别上我又很难做出判断;但从外观上而言,其中有些像是羊肩肉,有些又像腿肉,还有些像腰肉,虽然每块比百灵鸟的翅膀还小,但味道却相当的鲜美可口。这种肉我是一口吃两三块,而像步枪子弹那么大的面包我更是一口三个,使这些居民愕然相对。虽然如此,他们还是让我吃得十分饱,但又对横亘在他们面前的庞然大物及其如仓库般的胃口而惊诧万分。

吃得差不多了,我又向他们做手势要求喝水。从我狼吞虎咽风卷残云般的吃东西的模样中他们看出我不是一点点水就可以打发的。于是他们就非常熟练地吊起一只大号的桶。然后把它放在地上,滚到我的手边。然后敲开盖子,这一招非常的聪明。渴得口干舌燥的我一饮而尽,因为这种所谓的大桶酒还不到一品脱,所以一点也不费劲。他们这种酒的味道有点像勃艮第出产的淡味葡萄酒,但却有更浓的香味。过了一会儿他们又给我弄来了第二桶,我又是像第一桶一样不费吹灰之力地喝了个底朝天,而且还意犹未尽地表示再来一桶,他们略微有点尴尬,因为他们已经拿不出第三桶了。

在我表演完了这一番奇迹之后,这些居民群情激昂,欢呼雀跃,马上在我的胸膛上手舞足蹈地庆祝起来,同时嘴里又像先前那样一遍又一遍地高声喊着“海琴那·德古尔”。他们又向我做手势示意,如果我想把两只空酒桶扔下去,一定要预先警告下面的人躲开。在一声声“勃拉契·米浮拉”的警告中,我扔出了两只空酒桶。当他们看到酒桶飞向空中时,又齐声叫喊:“海琴那·德古尔”。当这些矮子居民在我的身上四处走动时,我得承认自己脑子里又涌现了把最先走近我的四五十人抓住砸到地上去的想法。但是一想到自己正受制于人以及刚才所吃的苦头--那些手段也许不是他们最厉害最残酷的,我就压抑住了自己的这种欲望。同时,我也向他们的首领以恭敬温顺的态度表达了自己的敬意,因此如果采取这种敌对的行动,那就使自己失信于人了。更何况,刚才这一班人竟然如此大张旗鼓地隆重地招待我,让我酒足饭饱,就情理而言,是对我有恩,我也理所应当地以礼相待,静观其变。

(李渊译,长城出版社,1999年版)

妙语撷萃

人在危险的时刻总会潜力惊人的,绑在身上的绳子不费吹灰之力就能够挣断。

如果不是万不得已,我决不可以与身居高官显位,尤其是贵为君王的人坦诚相见,推心置腹,否则遗患无穷。

无论如何,我都不希望自己成为别人手里摆弄的工具,更何况是使用自己的强力去迫使一个充满自由、勇敢、独立的民族沦为奴隶。

延伸阅读

链接一:幽默的斯威夫特

一次,斯威夫特出外旅游,途经一家客店歇脚。认出他来的女主人一心想取悦这位名人。便上前热情地询问他晚饭想吃点什么:“想来点果肉馅饼吗?或者醋栗馅饼?或是李子馅饼、葡萄馅饼、樱桃馅饼……”“除了叫喳喳的喜鹊肉馅饼外,什么都行,太太。”斯威夫特打断了她的话。

链接二:爱尔兰都柏林圣帕特里克大教堂

1713年,安妮女王任命斯威去特为都柏林圣帕特里克大教堂的主持牧师。

位于都柏林市区利斐河南岸西侧的圣帕特里克大教堂,是不能不拜访的地方,这间都柏林在中古世纪的第二间教堂,坐落在市区中基督教起源最古老的地方,据说,圣帕特里克就在这里的一口古井受洗,而彻底地转变皈依于基督教。

最早的圣帕特里克大教堂建于西元450年,其后经过几度改建至今天的规模。公元1181年,英王享利二世指派约翰·康明为都柏林大主教后,陆续开始兴建圣帕特里克大教堂,一直持续到14世纪末,今日的教堂则是19世纪时改建的。西侧的钟塔,是在1370年整建时加上的,至今收藏着全爱尔兰最大的钟。

在这间教堂中,除了有早期塞尔特人的墓碑以外,还有在爱尔兰建国历史中的重要人物,包括爱尔兰共和的第一任总统,也埋葬于此地,圣帕特里克大教堂的重要性相当于英国的西敏寺。

链接三:斯威夫特:爱尔兰人民心中的英雄

斯威夫特虽然是英国人,但他是在爱尔兰长大,对爱尔兰人民的痛苦有着亲身的体验。他的一生大部分精力都投入了反对英国的黑暗统治、为爱尔兰人民争取独立自主的斗争。当时,英政府派一个叫伍德的投机商人为爱尔兰铸造铜币。新币流通后,物价立刻上涨,对原来已经穷苦不堪的爱尔兰人民来说,这无疑是雪上加霜。当时在都柏林圣帕特里克大教堂担任教长的斯威夫特勇敢地站起来,发表了几封公开信,鼓动爱尔兰人民起来反对铸币阴谋。最终,迫于压力,英政府收回了新币。

斯威夫特的斗争赢回了爱尔兰人民的尊敬与拥戴。1726年他最后一次访问英国归来,都柏林人民为他鸣钟举火,并组织仪仗队送他回寓所。

爱尔兰诗人叶芝曾写诗颂扬了他英勇的前辈:

斯威夫特驶进了他的安息港,

在那里再没有激烈的义愤,

撕裂他的胸襟,

迷醉于世界的旅行人,

模仿他吧,如果你敢,

他为人的自由使出了力量。