书城小说巴斯克维尔的猎犬
16681700000022

第22章 岩岗上的陌生人(1)

通过摘录我的日记写成的前面的章节,已经把故事讲到十月十八日了。这时候所有的匪夷所思的事情也都有了很快的进展,马上就要迎来那恐怖的结局了。之后几天发生的那些事情也都已经深深地留在我的脑海中,用不着看我当时所作的记录,我也能详细地叙述出来。那我就从第二天查清楚的两件非常重要的事情说起吧。这里的两件事,一件是住在库姆·特雷西的那位劳拉·莱昂丝女士确实给查尔兹·巴斯克维尔爵士写过信,并约他见面,他们约定见面的地方就是查尔兹爵士死去的地方;另一件事就是躲在沼泽地里的那个陌生人,在山边那古老的石头房子里就可以找到。有了这两条线索,如果我再不能找到事情的突破口,那就肯定是我的智商有问题,要不就是胆子太小了。

昨天,吃过晚饭后,摩梯末医生和爵士玩了很长时间的牌,所以我没有机会把刚刚打听到的莱昂丝太太的事告诉他。今天早上吃过饭,我对他讲了我已经了解的情况,并问他是不是能和我一起去库姆·特雷西。刚听完这些他便急着要去那个地方,但是后来,我们再三考虑之后,认为要是我一个人去的话,可能会得到更好的结果。因为越是郑重其事的访问,得到的情况就越少。于是,亨利爵士留在庄园,我一个人坐着马车去调查新的线索,我的心里隐隐约约地产生了一丝不安。

到达库姆·特雷西后,我让波斯金去安置马匹,自己去打听我要探访的那位女士的住所。没费什么事就得到了我想要的信息。她的家地理位置居中,家里的摆设也很好。一个女仆很随意地把我请进了家门。当我走进客厅时,看见了一架牌子为雷明吞的打字机,那台打字机前坐着一位女士,看见我进去,那位女士赶紧站了起来,亲切地笑着表示欢迎我的到来;但是,当她发现自己不认识我时,她的脸又变回原来平静的样子,然后回到了座位上,同时问我为什么要找她。

莱昂丝太太给我的第一印象就是她实在太漂亮了。她的眼睛和头发都是深棕色的,脸上虽然长有很多雀斑,但是那种红润的光泽与她棕色的皮肤十分相配,就像是在淡黄色的玫瑰花蕊中若隐若现的能看到几点亮丽的粉红色一样。我再说一遍,她给人的第一印象就是惊叹和赞美。但是惊叹过后就发现她的美中不足,她那张脸有着说不出来的别扭,可能是她那有些粗鲁的表情,要不就是她那生硬的眼神,再不然就是她略微松弛的嘴唇,这些都使那漂亮的容貌出现了瑕疵。当然了,这些瑕疵都是后来发现的,当时我只感觉到一个十分美丽的女人就在我的面前,询问我访问自己的目的。直到那时候我才真正发现我要做的这件事是多么棘手。

“很荣幸,”我说道,“我和您的父亲认识。”

我这样介绍自己显得非常愚钝,从那个女人的反应上我能感觉出来。

“我和我的父亲已经断绝关系了,”她说道,“我不欠他什么,我也不想和他的朋友有什么瓜葛。要是没有已经去世的查尔兹·巴斯克维尔爵士和另外一些好心人的帮助,也许我早就被饿死了,他从来都没有关心过我。”

“我来这儿的目的就是想向您打听一些关于查尔兹·巴斯克维尔爵士的事。”

惊恐之下,那位女士的脸变得十分苍白,脸上的雀斑也因此而变得非常明显。

“您想问我哪些关于他的事呢?”她问道。她的手指不由自主地拨弄起打字机上的标点符号键来。

“您和他认识,是不是?”

“这我都说过了,我对他提供给我的帮助十分感激。如果说现在我能靠自己生活的话,那主要就是因为他对我的关心,他不忍心见到我处于无依无靠的境地。”

“那你们之间有过信件来往吗?”

那位女士赶紧把头抬起来,棕色的眼睛里充满了愤怒。

“您问我这些问题的目的是什么?”她非常严厉地说道。

“我的目的就是不让丑闻散播出去。我在这里问您应该比让丑事散播出去弄得没办法收场要好得多吧。”

她就不再说话了,她的脸看上去还是显得很苍白。最后,她抬起了头,脸上带着不惜牺牲一切和挑衅的神色。

“那好吧,我回答你的问题,”她说道,“您刚才问我什么?”

“您和查尔兹爵士有过信件来往吗?”

“我的确给他写过信,但是只有一两次,为他对我的体贴和慷慨表示感谢。”

“是哪天寄的信您还有印象吗?”

“那我就忘了。”

“您和他见过面吗?”

“见过,见过他一两次,那是他来库姆·特雷西时。他宁愿偷偷提供给我帮助,也不愿意抛头露面,因为他不喜欢那样。”

“可是,如果您与查尔兹爵士见面很少也不怎么通信,那关于您的遭遇他是如何知道得那么详细的,以至于就如您所讲的那样来给予您帮助呢?”

她根本没经过思考就回答了这个我自认为很难回答的问题。

“还有几个绅士也知道我悲惨的遭遇,他们和查尔兹爵士一起给了我很多帮助。其中一个是斯特普尔顿先生,他是查尔兹爵士的邻居,也是他的好朋友,他心地善良,就是通过他,查尔兹爵士才得知了我的遭遇的。”

据我所知,查尔兹·巴斯克维尔爵士确实曾经几次请斯特普尔顿替他分发救济金,所以,这位女士说的话听起来好像是真的。

“您以前是不是写过信给查尔兹爵士约他见面?”我接着问道。

莱昂丝太太又非常生气,脸也红了起来。

“先生,您翻来覆去地问我这个问题真是没有道理。”

“对此我真的很抱歉,太太,可是我必须重复问您。”

“那我就肯定地回答您吧,没有!”

“在查尔兹爵士死的当天也没有过吗?”

那个女人脸上的红色立刻消退了,她在我面前摆出一副死灰般的脸。她那干裂的嘴唇已经说不出“没有”两个字来了。与其说她说出来,还不如说是我从她的脸上看出来的。

“那肯定是您忘了,”我对她说道,“您难道忘了这样一段话吗:‘您是一位正人君子,请您务必把这封信烧掉,晚上十点钟,请您到栅栏门去。’”

那时,我几乎认为她被吓得晕倒了,但她竟努力让自己重新恢复了平静。

“难道这个世界上真的没有一个正人君子了吗?”她的呼吸开始急促起来。

“您可是让查尔兹爵士死不瞑目了。他的确把那封信烧了,但是偶尔也会出现这种情况,信虽然烧了,但还能辨认出信上的内容。现在您承认那封信是您写的了吧!”

“对,是我写的,”她对着我喊了起来,好像要把满腹心事都向我倾诉出来一样,“我有什么不敢承认这事的呢?这没什么可耻的,我想恳求他帮助我,我认为只要我能够跟他见上一面的话,就能从他那儿得到帮助,所以我才写信请他和我见一面的。”

“但为什么要在那个时间来见面呢?”

“我是在那个时候才知道他要在第二天赶往伦敦,他一走可能就是几个月的时间。因为被一些别的事情缠住了,我也不能更早地到他家里去。”

“你为什么要跟查尔兹爵士在花园里见面,却不到他家里去正式拜访呢?”

“我想您能够理解,一个女人,在那么晚的时间,独自一人到一个单身汉的家里去,这合适吗?”

“哦,那么您到了巴斯克维尔庄园以后,有没有什么奇怪的事情发生?”

“我没有赴约。”

“啊?!”

“真的,我向所有在我看来最神圣的事情发誓,我真的没有到查尔兹爵士家去。有一件事令我无法赴约。”

“是什么事?”

“这是我个人的私事,我不能告诉您。”

“您已经承认了自己曾经约查尔兹爵士相会,而在那个时间和地点,查尔兹爵士却惨遭横死,现在,您又说自己并没有如约前往。”

我再三盘问,但她说什么也不肯告诉我阻止她到巴斯克维尔庄园的那件事。

“莱昂丝太太,”最后,我决定让这次冗长而没有任何结果的拜访告一段落,于是站起身来,对她说道,“如果您不愿意把所有与此相关的事情都说出来的话,恐怕您就要承担很严重的责任,并且让自己处在一个极为危险的位置。假如我被迫通知警察来帮忙的话,您就能了解您身上的嫌疑是多么大了。既然您是清白的,一开始的时候为什么要否认自己曾经给查尔兹爵士写过信呢?”

“因为我怕这件事不仅对查尔兹爵士的案件没什么帮助,反而还会让我陷入一桩丑闻之中。”

“还有一个问题,您为何要让查尔兹爵士看过信之后赶快毁掉呢?”

“既然您已经看了那封信,就应该知道其中的理由啊。”

“我可没说我看到了整封信的全部内容。”

“那为什么您能够背出其中的一段呢。”

“那封信只有附笔部分能被辨认出来,我不是说过吗,那封信确实被查尔兹爵士烧了,能够辨认出来的只有那一部分。我还是想请您回答这个问题,您为何要让查尔兹爵士把那封信销毁呢?”

“因为这件事纯属私事,我实在是不想让其他人知道。”

“恐怕是您想逃避自己的罪责吧?”

“既然您这么说,我就跟您坦白吧,假如您对我的悲惨遭遇有所了解的话,您就知道我对自己草率结婚这件事是多么后悔了。”

“这件事我已经听很多人说过了。”

“结婚以后,我那令人厌恶之极的丈夫总是不停地折磨我。法律还在保护他,所以我每天都面临着被迫和他居住在一起的危险。在给查尔兹爵士写信之前,我听人说只要能付上一些钱,我就能够重新获得自由。这是我梦寐以求的事情——心情宁静、舒适、有自尊——这是我追求的一切。查尔兹爵士一向为人慷慨,而且我认为,要是我当面恳求他,他一定能帮我这个忙的。”

“那么您后来怎么没去赴约呢?”

“就在那之前,我从别人那里得到了帮助。”

“既然这样,您应该赶紧给查尔兹爵士写信,向他解释清楚啊。”

“要不是第二天早晨在报纸上看到了他暴死的消息,我肯定会给他写信的。”

这个女人说的话没有什么破绽,我问了很多问题也找不出任何可疑的地方。看来我只能再调查一件事:在查尔兹爵士去世前后,她到底有没有通过法律程序提出与丈夫离婚的请求。

我想,要是她果真到过巴斯克维尔庄园,她应该不会说自己没去。因为她要是想赶到那里就必须要坐马车,如果是这样,她只能在第二天早晨回到库姆·特雷西,时间如此之长的远行是不可能隐瞒的。所以,最有可能的情况是她没有撒谎,至少大部分事情都是真的。我有些懊丧地回到了庄园。对我来说,这又是一次碰壁,好像我原本可以通过,然后到达目的地的路上都有这样的一面墙。但我仔细回忆这位女士的面容和神情之后,我就有一种强烈的感觉:她始终对我隐瞒了什么事情。她的脸为什么会一下子变得那么苍白呢?为什么每次都要等到被逼无奈的情况下她才肯承认事情是自己做的呢?在悲剧发生以后,她为什么要保持缄默呢?我想,事情的真相并不像她所说的那么简单。只是眼下我还没有办法在这件事情上取得突破,所以还是只能到沼泽地里去看看石屋那里有没有线索了。

但从石屋那里恐怕也不会获得什么理想的结果,在回巴斯克维尔庄园的路上,我产生了这样一种想法。山一座连着一座,每座山上都残存着原始人的遗迹。白瑞摩说那人住在成百上千间石屋中的一座,我又如何确定那人到底住在哪一座呢?幸好,我曾在岩岗的绝顶上看到过那个人,那么不妨就先把那儿作为中心,在附近进行搜索,直到找到我想找的那座石屋为止。要是那人被我发现,我要当面问问他是什么人,为何要长期跟踪我们,如果有必要,就算让我用手枪顶着他的脑袋也在所不惜。他也许可以从摄政街的人群里在我们眼前溜掉,但是在那空旷无边的沼泽地里,恐怕他就无计可施了。要是我只找到他的藏身之所,却没有见到他本人,不管如何苦熬,我也会在那儿一直等着他回来,福尔摩斯让他在伦敦溜跑了,如果我这个“学生”能在师傅失败之后把他找到,那么对我来说也算是一个不小的胜利了。