书城文化取名宝典
16921300000011

第11章 人名(4)

在双字名中用典的也很多。明代薛三省的名字出自《论语》,孔子说:“吾日三省吾身。”金代段克已,字复之,出自孔子的名言“克己复礼”。三国名将赵云(赵子龙),姓赵,名云,字着龙。《周易》有:“云从龙,风从虎”之语。取勇武之义。元代大诗人张养浩的名字出自《孟子》的一段话:“吾善养吾浩然之气。”唐代著《茶经》的陆语(陆鸿渐),姓陆,名羽,字鸿渐。《周易》有:“鸿渐于陆,其羽可用为仪”之语。不仅名和表字有源出,连姓也包含进去。取有用之材之义。清初文人钱谦益(钱受之),姓钱,名谦,字受之。《尚书》有“谦受益”的典故。取哲理意义。清代文人沈冰壶,字玉心,取自唐代王昌龄的名句:“洛阳亲友如相同,一片冰心在玉壶。”

古代人用的典故,一般都出自唐宋以前,尤其是先秦两汉。这是由于古代人有遵古的传统。我们现代人起名字就不必非要先秦两汉的典故不可。只要是名言、名句、名事都可以入名。如:

白雪,姓白,名雪。“白雪”为“阳春白雪”的简称,同时可释为“白白的雪”。

金兰,多为名字。古代结拜兄弟时,名序谱系,交换作证,称为”金兰谱“或”兰谱“。结拜为兄弟,又称“义结金兰”。以“金兰”为名的,多为女子,如:张金兰、李金兰。以此为名,大多不取自,“金兰”典故。少数取典,以念义兄义弟。

白羽,有以此为名者。唐代卢纶有诗:“林暗草惊风,将军夜用弓。平明寻白羽,没入石棱中。”白羽,是古代箭杆上的白色羽毛,后为箭的代称。以白羽为名,取锐利、强劲之义。

化用典故起名字,有很多问题需要注意。

好名字要有好意义,所以在选择典故取名字时,首先要选择那些有美好意义的典故。典故最好是名典,也就是说知道的人比较多,原文或原事脍炙人口。这是为了让被人在听带这个名字之后,能很快地想起来所用的典故,从而全面地理解这个名字的含义。在我国历史上可以说有很多的典故,有赞美良善的,也有形容丑恶的。很多典故并不适合入名。如像“杜鹃嘀血”、“屈原投江”、“昭君出塞”等典故,其意义过于悲戚,也不适合入名。还有一些典故的意义与激励和赞美无关,只形容或象征人生和社会的某个方面,这样的典故最好也不要用来起名字。比如说”唇亡齿寒“出自《左传》,是说明相互依赖的双方是不能缺少任何一方的道理的。道理虽然好,但是用来起名字,似乎还是缺乏激励的含义。佳义是指名字具有激励、赞美、吉祥、纪念等的意义。这些意义比较适合于用在名字之中。

另外还有一些典故,意义方面本来没有问题,但是由于年代久远,现在同样的这个词已经有了新的含义,这也不适合人名。像“人熊”本来指杰出的人才,传说周文王曾有飞熊入梦,后来终于找到了姜子牙。所以“人熊”是赞美帮国之材的。但是现在在口语中,“人熊”又指狗熊,所以就不能入名了。在这里列出神话典故所起的名字,供大家参考。

来仪:凤凰的代称。也比喻杰出人才。出自《尚书?益稷》:“凤凰来仪”。

九川:古代的九条大河。出自《尚书、禹汞》:“九川涤源。”

发闻:发扬传播。出自《尚书、吕刑》:“上帝监民,罔有馨香德,刑发闻惟腥。”

柔克:以柔和之道处世。出自《尚书、洪范》:“三德:一曰政治,二曰刚克,三曰柔克。”

典故既有浓厚的传统文化色彩,又有深刻的内涵,同时还广为人知。因此利用典故来起名字,就有不可替代的优势。首先,名字这一个伴随一生的标志可以使孩子从小就受到传统美德的教育,对于孩子心理的健康成长大有好处。名字是一个人的标志,是孩子的骄傲,他会自觉不自觉地按照名字的要求塑造自己的形象,从而自觉不自觉地成长为一个有道德有修养的人。其次,由于典故的众所周知的特点,拥有这样一个名字的人在别人的眼里也会与众不同,使人似乎感觉这是一个颇有文化根基和道德水准的人,在社会中容易造成好印象。一个有内涵而不俗气的好名字虽然不能够代替对这个人的看法,但是它所起到的作用往往是潜移默化的,实际上会对这个人的生活发生一定的影响。由于目前化用典故起名字的人还不多,所以试一试这种方法,一定会大有效果。

人名与成语

所谓成语,就是长期以来形成的一些固定结构和固定含义的词组或短语,其中绝大多数都是四字。有些成语的含义从字面上就可以看出来,如:“丰富多彩”、“远走高飞”、“盖世无双”、“阳春白雪”出自楚词,意指高雅的事物,“百步穿杨”出自《庄子》,意指箭法精绝,“卧薪尝胆”出自《吴越春秋》,意指不忘昔日之苦,发奋图强,等等,这些成语故事包含着深刻的道理,是古代人用以取名的很好的材料。

成语一般都是四个字,所以自然地分为前后两个部分。前两个字组成一个词或词组,后两个字组成一个词或词组,很少例外。我们按前后两部分的语法关系,把成语分为如下四类:

联合式:即前两个字和后两字的意思是并列的,或是相承的。如“国泰民安”、“花容月貌”、“见仁见智”、“战战兢兢”等等。

主谓式:即前两个字是动作的发出者,是主语;后两个字是主语的动作或状态,是谓语。如“气宇轩昂”、“高朋满座”、“心花怒放”、“耳目一新”等等。

动宾式:即前两个字是动作,是谓语;后两个字是动作的对象、承受者,是宾语。如“独步天下”、“包罗万象”、“尽如人意”、“奉若神明”等等。

偏正式:即前两个字和后两个字中有一组是成语的核心部分,另一组只对它起修饰和结实作用。如:“万全之计”、“书乡门第”、“卓然不凡”等等。

这四类成语的划分,是我们采用某种命名方法的重要条件。

化用成语来命名有各种各样的方法,每一种方法要想使用,都必须遵守一些必要条件。有些条件因命名方法的不同而不同,有些已经是共有的。如:

联想性:即所取的名字能够使人容易联想到所化用的成语。因为化为成语来命名,就是为了使名字中包含着成语的丰富文化内涵,使短短两个字寓意无穷。如果起的名字并不能使人联想起所化用的成语,那么一切都是徒劳无功。这一点是命名者应该十分谨慎的。成语有四个字,以一个字概括其含义几乎是不可能的,所以必须用到两个到三个字。但即使用两个字,在很多时候也并不能令人产生联想。比如成语”冰雪聪明“,形容一个人颖悟异常,本来是很好的含义,但如果用前两个字叫“李冰雪”,或用一般人不容易从“冰雪”向导“聪明”,或反之联想。这时如果换一种方法,比如取名“冰聪”就好得多,很多人会想到这个成语。所以从成语中起好名字之后,一定要返过头来想一想,能不能从这个名字中联想到成语,如果不能,最好放弃这个名字。

良义性:这一点包含两层意思。一是指所化用的成语必须是含义良善的,或鼓励,或祝福,或赞美,或告诫,决不能是一些贬义成语,像“自高自大”、“鼠目寸光”、等等。二是指所取出的两个字,合在一起也要有良好的含义。有些词一旦脱离成语,含义就发生了变化,有时含义不佳,不可选用。比如“千娇百媚”形容女子,很是可爱,但取名“百媚”尚可,叫“千娇”就也娇气得过分了。“宝马香车”指高贵的生活,但取名“香车”,毕竟也是“车”,含义低贱。这些都是应当注意的。

无歧义性:即所取的名字除了使人联想起所化用的成语之外,没有其他的歧义。有些词尽管可以使人联想到成语,也有良善之义,但由于于历史、风俗、方言等因素的影响,产生了其它不好的含义,这也不能选用,比如“龟年鹤寿”本是祝人长寿,但现在骂人常用“乌龟”,所以这个“龟年”最好不用。“风流儒雅”本是赞美一个人的风度翩翩,但“风流”现在又有贬义,最好不用。“独步天下”本是极有豪迈之气的成语,但“独步”容易让人误解“独腿”,最好还是不用。

以上都是化用成语取名时必须注意的问题,也是我们筛选名字的标准。下面我们可以试着作一下姓与名的搭配:

安自在(安闲自在)博大深(博大精深)闻博强(博闻强记)

屈不挠(不屈不挠)任道远(任重道远)温尔雅(温文尔雅)

方未艾(方兴未艾)盖无双(盖世无双)金铁马(金戈铁马)

雷风行(雷厉风行)金玉堂(金马玉堂)花春暖(春暖花开)

古博今(博古通今)云裂石(穿云裂石)容自若(从容自若)

高望众(德高望众)荣昌盛(繁荣昌盛)黄腾达(飞黄腾达)

高飞远(高飞远走)高风亮(高风亮节)高格远(格高意远)

花月圆(金马玉堂)任进贤(进贤任能)孔武力(孔武有力)

温言款(温言款语)柳花明(柳暗花明)齐治国(齐家治国)

林玉树(琼林玉树)罗天网(天罗地网)闻问切(望闻问切)

白无暇(白玉无暇)成大器(大器晚成)容德兼(德容兼备)

龙在天(飞龙在天)华正茂(风华正茂)云际会(风去际会)

顾神飞(顾盼神飞)何足道(何足道哉)金碧辉(金碧辉煌)

金石开(金石为开)江如画(江山如画)程万里(万里鹏程)

金一诺(千金一诺)马行空(天马行空)赵完璧(完璧归赵)

武不屈(威武不屈)闻过喜(闻过则喜)游有余(游刃有余)

安如常(安适如常)安若素(安之若素)甘如饴(甘之如饴)

高朋满(高朋满座)文如人(文如其人)洪福天(洪福齐天)

包如石(包罗万象)石成金(点石成金)安如山(安如泰山)

安如石(安如磐石)穆清风(穆如清风)杨百步(百步穿杨)

计万金(万全之计)康庄道(康庄大道)乔松寿(乔松之寿)

盛太平(太平盛世)古长青(万古长青)万全策(万全之策)

王佐才(王佐之才)文世宝(文房四宝)楚不凡(楚楚不凡)

八、人名与外来语

姓名是一个人的符号,同时也是人与人之间进行交往的主要工具。随着民族交往的扩大,各个民族各个国家之间的姓名文化也在逐步渗透,形成了带有异国特色的名字。

在中国历史上,汉族取其它民族的名字,自古有之。古代在一些少数民族统治的朝代里,一些汉族为了扩大力量或求得生存而改少数民族姓名。例如,明朝洪武年间曾颁令禁止汉族改少数民族的姓名,说明在元朝此种情况之多。

我国新民主主义革命时期,许多外国友好人士来到中国,积极协助中国人民的民主革命,为了工作的方便,他们将自己的名字音译为中文,看起来像地道的中国名字。比如:艾黎、白求恩、柯棣华、马海德等等。建国前后,我国与前苏联关系为融洽,不少孩子取名都带点苏联味,如:徐安娜、刘斯基、方丽亚、韩维奇、乔莎等等。

在香港、台湾、澳门、由于外国人比较多,在同他们打交道的过程中,不少东西逐渐洋化,取名时,带洋味的名字比比皆是:王布朗、谢埃伦、林切尔、陈安妮、吴丽娜、李海伦、万福特、柯莉亚、丁保罗、胡杰尼、郭菲莉等。

随着中国国门的打开,对外开放的加强,各种洋货也充斥于市场,某些都市小姐的芳名也日渐洋化,珍妮、莱丝、黛娜在都市靓姐俊妞的口中响起,洋名似乎成为了都市小姐们项链、耳环外的“新饰物”。有些人取洋名是崇洋媚外,想当个中国的“洋人”,找找那份当洋人的感觉;有的则是因在合资企业工作,取洋名是为的让外国老板能记住自己的名字。

某学校的王艳是“天皇巨星”谭泳麟的忠实歌迷,对谭咏麟的崇拜是如痴如醉。她几乎收集了谭咏麟所有的专辑磁带和有关资料,床边、墙上、课本封面名都贴满了谭咏麟的相片,嘴上哼的,耳朵听的全是谭咏麟的歌。因为谭咏麟有个英文名字叫“阿伦”,她取个洋名“卡伦”。

谭咏麟、张国荣、陈百强、钟镇涛等许多港台偶像派歌星个个都有英文名字。于是“追星族”们就仿效他们给自己取洋名。有的歌迷大谈取洋名的好处:“有个英文名字方便新鲜不说,还是个秘密暗号。用英文名字在电台为同学朋友点歌,可以省去许多麻烦,用不着担心别人对你说三道四,因为英文名字只有自己和朋友知道。”