7.On the way they stopped at various houses.On these occasions the King,pretending to be sick with the ague,always went to bed at once,and had his food carried to him.Day by day Lord Wilmot,a faithful friend,followed the journey with a hawk on his wrist and a couple of spaniels at his horse‘s heels,pretending to be occupied in fowling,but really keeping a close watch lest any danger should come to the King.
8.Charles had many narrow escapes.The mare he rode having cast a shoe,he was obliged to stop at a smithy.As he was holding the animal’s foot,the blacksmith said that he had not yet heard of the capture of that rogue,Charles Stewart.Thereupon the very rogue himself-no doubt having a quiet inward laugh on the subject-said that,if Charles were taken,he certainly deserved to be hanged for bringing in the Scots.
9.In a certain house he was recognized by the butler,who had been servant to one of his attendants.Eating bread and butter and drinking ale in the buttery with some of the servants,as was fitting in the circumstances of his disguise,he heard a man,who turned out to be one of his own regiment of guards,giving a minute account of the Battle of Worcester.
10.“I asked him,”said Charles,who appeared to be merely a groom,for his hands were stained with walnut-juice and his dress was hodden gray,“what kind of man the King was;to which he answered by describing exactly both my clothes and my horse;and then,looking on me,he told me that the King was at least three fingers taller than I.Thereupon I made what haste I could out of the buttery.”
11.Having learned that no ship for France would leave Bristol for a month,Charles went secretly to a house called.Trent,on the borders of Somersetshire,and from that place sent Lord Wilmot to bargain for a ship to carry him off from Lyme,in Dorsetshire.
12.The bargain having been struck,the King went to an inn at that place,and found the whole house and stable-yard full of Cromwell‘s redcoats,apreparing for an expedition against Jersey.
There was nothing for it but to
put a bold face on;so Charles led his horse right in among the soldiers,who began to storm and scold at him for a blundering fool.This boldness served its purpose,and nobody suspected him.
13.But at Lyme as well as at Bristol he was disappointed.It happened that the skipper of the hired vessel told his wife that he was going to sea at once,and that he was to be well paid for it;but she was either so afraid of his mixing himself up with a secret business,or so angry at being kept out of the secret,that she locked his door on the night fixed for sailing,and would not let him go.
14.After a failure at Southampton,a ship was found at Shoreham,in Sussex.Before the arrangement was completed,the King amused himself atbStonehengeone day in counting the stones-a proof of his easy temper andhis great coolness in time of danger.
15.At the inn of Brighton,before he embarked,the landlord suddenly kissed his hand as he leaned it on a chair;and the master of the ship knew him right well too.But they were too faithful to betray him;and he got safely off the English shore at last.
16.When the ship in which he sailed was just in sight of France,a suspicious-looking vessel appeared;on seeing which Charles and Wilmot took to the little cock-boat,and were rowed ashore.The ship that frightened them turned outcto be merely a French hoy,and not,as they had feared,an Ostendprivateer.
中文阅读
1.查理二世看到自己在伍斯特d战役中败局已定,便和几名侍从一起骑马逃走,指望能赶在战败的消息传到首都之前到达伦敦。于是,他在夜色中沿着僻静的道路赶了20英里,直到来到一个能吃点面包和奶酪的地方。
2.在那里,他换了身衣服,打算步行去伦敦。他穿上一件绿色的旧外套,上面线头裸露,以至于许多地方都已经泛白;再穿上紧身皮上衣,戴上一顶油兮兮的灰色旧帽子,盖住自己剪短的头发。他以这身打扮,和一个农民藏身于一处树林。第二天由于下大雨,他在树林里待了一整天。之后,他想出了一个通过塞文河前往威尔士的计划。
a Jersey.-One of the Channel Ialands,off the north -west coast of France.
b Stonehenge.-Circles of huge stones,in Wiltshire;supposed to have been a Druid temple.
c Ostend.-On the west coast of Flanders,in Belgium.
d 伍斯特战役:在伍斯特周边进行的作战,时间为1651年9月3日。
3.他和一位伐木工在晚上走向河边的时候,一个磨坊主把他们吓了一跳。他们看到这个磨坊主身穿白衣坐在自家门口,看到他们前来就起身追赶,还喊道:“恶棍!”
4.由于河滩戒备森严,国王无法渡过塞文河。在一个谷仓躲了一阵之后,他又返回到波斯科贝尔a树林。他面露不幸,穿着一双旧鞋缓慢前行,双脚被磨得酸痛,只好在脚趾之间塞上一点纸片以缓解剧痛。
5.国王在树林里遇到一位名叫卡尔利斯上校的朋友,便和他一起爬上一棵枝叶茂密的橡树。上校在两根分叉的枝桠上放上一个垫子,国王则将脑袋平放在上校的膝盖上小睡了一会儿。好在树叶很繁茂,因为这两个人看到了正在树林里寻找他们的士兵。
6.之后不久,查理二世离开波斯科贝尔,并穿上了一位农民儿子的灰衣服。他脱下绿色的旧外套,并将名字威尔·琼斯改成威尔·杰克逊。随后,他爬上一匹马,带上上校的妻子莱恩,让她按规矩坐在他身后的一个坐垫上,和她一起向布里斯托尔骑行。
7.途中,他们在许多不同的地方停歇。每当这些时候,国王就假装患上了疟疾,总是早早上床,让人把食物送到面前。他的挚友威尔莫特男爵日复一日地紧跟着他们。他手腕上架着一只鹰,几个小喽罗在马后亦步亦趋,装作正在猎鸟,但实际上,他一直都在密切关注着,以防止国王会有什么危险。
8.查理二世有很多狭窄的逃生通道。由于骑的母马掉了一个蹄铁,他只好在一家铁匠铺歇脚。当他握住马蹄时,铁匠却说,他至今还没有听到查理·斯图尔特这个恶棍被抓的消息。为了掩饰,这个恶棍本人便(听到这样的话,他无疑会暗自发笑)说,如果查理二世被抓,他肯定应当为去苏格兰求助而上绞刑架。
9.在一户人家,他被管家认出,因为此人曾服侍过查理的一名侍从。查理和几名仆人一起在这家饮食店吃着面包和黄油、喝着淡啤酒的时候(他已经逐渐适应这种乔装打扮的环境了),他听到一个人详细地描述起伍斯特战役。后来证明,此人曾是他卫队中的一名成员。
10.此时的查理看上去俨然是个马夫,因为他的双手沾满了胡桃汁,衣服也是灰色的粗呢绒布。查理说,“我问他国王是什么样的人,作为回答,他的描述与我的衣服和马匹一模一样,然后他看着我,对我说国王至少比我要高三指。鉴于此,我迅即离开了那家饮食店。”
11.听说一个月都没有离开布里斯顿前往法国的船只后,查理二世悄悄来到萨默塞特郡边界上一个叫特伦特的小屋,在那里,他派威尔莫特男爵去买一艘船,带他离开多塞特郡的莱姆。
a 波斯科贝尔:位于斯塔福德郡边界上的一处孤零零的房子,被一个名叫彭德雷尔的农民住着。
12.买船的交易完成了,国王来到当地的一家小旅馆,却发现整个房间和马棚的院子里全是克伦威尔的英国兵,正打算远征泽西岛a呢。此时没有别的办法,只能硬着头皮应对。于是查理二世牵着马,混进士兵群中,而士兵则对他笨手笨脚的样子大发雷霆。这次大胆的行为果然管用,没有人再怀疑他了。
13.但是,无论在莱恩还是在布里斯顿,他都失望了。碰巧的是,租来的那艘船的船长告诉妻子说,他马上就要出海,而且报酬不菲,但是她可能是害怕他卷进这么一件神秘的任务,也可能是对自己竟然对此浑然不知而生气,以至于她在确定好的航行之日当晚锁上了他的房门,不让他出门。
14.在南安普敦历经不顺之后,他们在苏塞克斯的肖里汉姆找到了一条船。一切尚未安排停当,国王有一天却在巨石阵b数着石头自娱自乐,这不仅证明他心情安逸,也证明他在危急时刻处变不惊。
15.开船之前,在布赖顿的小旅馆里,当他坐在椅子上垂下一只手时,店老板突然吻起他的手,而船主也分明认得他。不过,他们都极为忠心,不会出卖他,这样,他最终得以安全离开这处英国海滩。
16.他乘坐的船只刚刚能看到法国时,一艘形迹可疑的船出现了;目睹这一景象,查理二世和威尔莫特改乘小划艇,用桨划上了岸。后来才知道,吓倒他们的那艘船不过是一艘法国运货驳船,而不像他们所担心的那样是奥斯坦德c的私掠船。
a 泽西岛:一个狭长的小岛,与法国西北海岸相对。
b 巨石阵:由巨型石块组成的圆形阵,位于威尔特郡,相传曾是督伊德教的一个神殿。
c 奥斯坦德:位于比利时佛兰德斯的西海岸上。
114
CROMWELL AND THE LONG PARLIAMENT
克伦威尔与长期国会