2.So great was the delight of the people at getting back their King,that no care was taken to prevent him from taking all power into his own hands.The Parliament granted him a yearly allowance of ?1,200,000for life;and with part of this money he supported some regiments for the protection of his own person.Thus all that had been gained by the struggle with monarchy was lost again.
3.About thirty of the men who had taken part in putting Charles the First to death were tried,and ten of them were executed.The bodies of Cromwell and two other leaders of the Parliament were taken from their graves and hanged on gibbets.
4.In this reign London was visited by a terrible Plague,which in one summer carried off 100,000persons.The rich fled in terror from the city;trade and commerce stood still;grass grew in the streets,the silence of which was broken only by the rumbling of the dead-cart and the wail of the plague-stricken people.Some,however,tried to drown their fear in drunkenness and rioting,even in the midst of the terrible plague.
5.On many of the dwellings where the disease had entered was written,“Lord,have mercy on us.”Great pits were dug in the neighbourhood of London,a quantity of lime was thrown in,and into these the bodies of the victims were thrown,heaps upon heaps,from the dead-cart.
6.In the following year the Great Fire of London broke out in the nightof Sunday,September 2nd.The wind was high,and the flames spread rapidly among the wooden houses.They burned fiercely for four days,and laid wasteathe City,properly so called.
7.Hundreds of streets,thousands of houses,and many churches,includingbSt.Paul‘s,were destroyed.It is wonderful that not more than seven or eightlives were lost.The flames made night as light as day for ten miles around London!This awful fire,however,did great good,by destroying those parts in which the plague lurked,and burning out its last dregs.
中文阅读
1.查理二世来到伦敦时,整个英格兰都欣喜若狂。道路铺满鲜花,为王朝复辟的钟声敲响了。人们早已厌倦清教徒的苛严生活方式,所以为王室的重新回归而兴奋不已。国王查理二世除了世俗的快乐,别的都不关心。以前的清规戒律被无忧无虑的快乐代替,这样的情绪很快传遍全国。
2.人们对迎回国王太高兴了,以至于没有人想到去阻止他独揽大权。国会批准他每年120万英镑的生活费,他却拿其中一部分来豢养军队,以保护自己。就这样,与君主专制作斗争的所有成果都得而复失。
3.大约有三十个参与处死查理一世的人受到审判,其中十人被处决。克伦威尔和另两个国会领导人的尸体从坟墓里被挖出来,悬挂在绞刑架上。
4.在查理二世治下,一场可怕的瘟疫(“黑死病”)降临伦敦,一个夏天就夺去了10万人的生命。有钱人惊恐地逃离,商贸活动陷入停滞。荒草淹没街道,到处一片死寂,唯有运尸车经过的隆隆声和饱受瘟疫痛苦的人的哀号,才打破寂静。瘟疫尚未离开,一些消沉的人,还在靠酗酒和闹事浇愁。
5.在疾病侵袭过的许多房屋上,写着“主啊,怜悯我们吧”的话。在伦敦郊a The City.-The oldest part of London is so called.It extends from the Temple to the Tower,and from Smithfield to the Thames.
b St.Paul’s.-The oldest church in London;built on the site,it was said,of a temple of Diana.The presentbuilding was begun by the great architect Sir Christopher Wren in 1675,and was finished in 1710.
区,一些大坑被挖起,里面倾倒大量石灰。从运尸车卸下的尸体被抛进坑里,堆积成山。
6.第二年,伦敦大火在9月2日星期天的晚上突然爆发。火借风势,很快向木房子蔓延。大火熊熊燃烧整整四天,将伦敦的老城a烧成了一片废墟。
7.数百条街道、成千栋房屋,以及包括圣保罗教堂b在内的许多教堂都被毁了。万幸的是,只有不到七八个人失去生命。火苗将伦敦周围方圆10英里的黑夜映照得宛如白昼。不过,这场可怕的大火也有不小的好处,它毁掉了那些潜伏着瘟疫的地方,并将其残渣烧得干干净净。
a 老城:对伦敦最古老部分的称呼。它从内殿延伸到伦敦塔,从史密斯菲尔德延伸到泰晤士河。
b 圣保罗教堂:伦敦最古老的教堂,据说是在戴安娜神庙的遗址上建成的。当前的建筑由伟大的建筑师克里斯托弗·韦安爵士于1675年建造,1710年竣工。
116
THE GREAT PLAGUE AND THE GREAT FIRE
大瘟疫和大火
abated,went down.
astonish,surprise.
avoiding,shunning;escaping.curiosity,desire to know,or to see.destructive,mischievous;ruinous.devouring,swallowing;eating up.fostered,nourished.
furnace,great fire.
infection,taint;poison.mantle,garment;cloak.nauseous,loathsome.pestilence,plague.silent,noiseless.stupefled,made senseless.violence,force;fury.
1.In former times,especially in Eastern countries,men were not so cleanly,either in their persons or in their houses,as they have now become.In consequence of the dirt that was allowed to gather in the narrow streets and dingy rooms,many diseases were common,which have now disappeared.
2.The Plague is the name by which the most horrible and destructive of these is mentioned in history.Scarcely any reign of tolerable length passed away without a visit from some dreadful pestilence,mainly caused and fostered by filth.But the Great Plague,which visited England early in the reign of Charles the Second,was the last and perhaps the worst of these terrific disorders.
3.At first men began to sicken,one by one,in the beginning of summer,and to drop in the streets,as if suddenly shot by some unseen hand.But in a week or two the deaths came to be counted by the hundred,and soon by the thousand.Every person,who had money enough,went out of London that dreadful summer;but of course there were vast numbers who could not do so.
4.A cross of red was painted on the door of any house where a person was seized with the Plague,and for a month no one was allowed to go into or to leave the place.And every night a cart went through the silent streets,while the driver,ringing a bell,cried,“Bring out your dead.”When he had filled the cart with corpses,he drove them away to a large hole,into which they were thrown with a quantity of lime.
5.Madmen added to the terror of this time by the frightful howls theyuttered in the grass-grown streets;and one was especially noticed,as he ran about screaming in the night-time with a vessel full of blazing coals on his head.Some of the citizens went to live in boats on the Thames,as a means of avoiding the infection;but this often proved useless.
6.The sickness came between the nearest and dearest;and many a poor man was obliged to leaveTHE DEAD-CART.
his few shillings of weekly wages on the door-step of his house,where perhaps his wife or a little one lay ill,and call aloud,before he went away,that some one within might come and take the money.If he had gone in and caught the infection,all the support of the family would have been lost.