论画以形似,见与儿童邻①;
赋诗必此诗,定非知诗人②。
诗画本一律③,天工与清新④;
边鸾雀写生,赵昌花传神⑤。
何如此两幅⑥,疏淡含精匀⑦;
谁言一点红,解寄无边春⑧。
——《书鄢陵王主簿所画折枝二首⑨》其一,《苏轼诗集》卷二十九〔注释〕
① “论画”二句: 论画只论外形是否相似的见解是幼稚的。见,见解。邻,相近,相仿佛。
② “赋诗”二句: 写诗只能写出必定如此的诗,即程式化的诗,肯定不是真正了解诗歌的人。
③ 一律: 有共同之处。
④ 天工: 天然,不做作。清新: 有新意,不老一套。
⑤ “边鸾”二句: 边鸾画的雀和赵昌画的花,都栩栩如生,逼真传神。边鸾,唐代画家,最工花鸟、折技。赵昌,北宋画家,擅画花果、折枝。
⑥ “何如”句: 意思是说怎么比得上王主簿所画的两幅折枝花卉呢。
⑦ 疏淡: 用笔疏朗,着色轻淡。精匀: 精巧匀称的技法。
⑧ “谁言”二句: 谁说只要一点红色,便能寄托着无边的春色?意谓其妙处非有简单的诀窍。前人有诗云:“繁绿丛中红一点,动人春色不须多。”
⑨ 鄢陵: 县名,今属河南省。王主簿: 名失考,事历未详。苏轼很欣赏王主簿折枝画中蕴含的诗意:“若人富天巧,春色入毫楮(笔和纸)。悬知(料想)君能诗,寄声求妙语。”(《书鄢陵王主簿所画折枝二首》其二)说王主簿的笔下春意盎然,所画的花卉虫鸟,无不神形兼备,巧夺天工,简直就是诗。折枝: 中国花卉画的一种表现形式,只画折下来的一枝或数枝,不画全株。