书城文学东坡谈艺录
17217200000014

第14章 有触于中而发于咏叹

夫昔之为文者,非能为之为工①,乃不能不为之为工也。山川之有云雾,草木之有华实②,充满勃郁而见于外,夫虽欲无有,其可得耶③?自少闻家君之论文④,以为古之圣人有所不能自已而作者⑤。故轼与弟辙为文至多,而未尝敢有作文之意⑥。己亥之岁⑦,侍行适楚⑧,舟中无事,博弈饮酒⑨,非所以为闺门之欢⑩。山川之秀美,风俗之朴陋,贤人君子之遗迹,与凡耳目之所接者,杂然有触于中而发于咏叹。

——《〈南行前集〉叙》,《苏轼文集》卷十〔注释〕

① 工: 工巧,引申为出色。

② 华实: 花朵、果实。

③ “充满”三句: 内中充实蕴积,而显现在外表上;要想没有这种反映是不可能的。

④ 家君: 家父,这里指苏洵。苏洵(1009—1066),“唐宋八大家”之一,著有《嘉祐集》。论文: 论述作文之道。苏洵在《仲兄字文甫说》中,以风水相激而自然成文(波纹)作比喻,认为好的文章也是“无意乎相求,不期而相遭,而文生焉”。

⑤ 不能自已: 不能自我控制,情不自禁。

⑥ 未尝敢有作文之意: 不曾有刻意为文的想法。

⑦ 己亥: 指嘉祐四年(1059)。

⑧ 侍行: 侍从父亲旅行。适楚: 到了楚地(今湖南、湖北一带)。

⑨ 博弈: 下棋。

⑩ “非所以”句: 并不是追求家庭的日常生活那样的安乐。闺门: 指家庭内。

“山川”几句: 在旅途中所看到的美丽山川,淳朴风俗,古代贤人君子的遗迹,以及所有耳目触及的东西。

“杂然”句: 纷杂地触动内心世界而表达于诗歌的咏叹之间。中,指内心。