书城文学东坡谈艺录
17217200000158

第158章 风节如画

纡竹生于陵阳太守居之北崖,盖歧竹也①。其一未脱箨②,为蝎所伤③;其一困于嵌岩,是以为此状也④。吾亡友文与可为陵阳守⑤,见而异之,以墨图其形。吾得其摹本,以遗玉册官祁永⑥,使刻之石,以为好事者动心骇目诡特之观⑦,且以想见亡友之风节,其屈而不挠者,盖如此云。

——《跋与可纡竹》,《苏轼文集》卷十〔注释〕

① 纡(yū)竹: 盘曲不直的竹。今故宫博物院藏文与可墨竹一幅,即为纡竹。陵阳: 即陵州(今四川仁寿县)。歧竹: 双竹。

② 箨(tuò): 竹笋上一片一片的外壳。

③ 为蝎所伤: 被毒蝎咬伤。

④ 此句说: 这根竹子被有裂缝的岩石困住,所以成为弯曲的形状。嵌岩,山石张开状。

⑤ 亡友: 文与可卒于元丰二年(1079)。

⑥ 遗: 赠送。

⑦ 此句意谓好让喜爱竹子的人看了感到诡异奇特而骇目动心。