琅琊幽谷①,山水奇丽,泉鸣空涧,若中音会。醉翁喜之②,把酒临听,辄欣然忘归。既去十余年,而好奇之士沈遵闻之往游③,以琴写其声,曰《醉翁操》,节奏疏宕而音指华畅,知琴者以为绝伦。然有其声而无其辞。翁虽为作歌,而与琴声不合。又依《楚词》作《醉翁引》④,好事者亦倚其辞以制曲,虽粗合韵度而琴声为词所绳约,非天成也。后三十余年,翁既捐馆舍⑤,遵亦没久矣。有庐山玉涧道人崔闲⑥,特妙于琴。恨此曲之无词,乃谱其声,而请于东坡居士以补之云。
琅然⑦,清圆⑧,谁弹?响空山。无言,惟翁醉中知其天。月明风露娟娟⑨,人未眠。荷蒉过山前⑩,曰有心也哉此贤。醉翁啸咏,声和流泉。醉翁去后,空有朝吟夜怨。山有时而童巅,水有时而回川。思翁无岁年,翁今为飞仙。此意在人间,试听徽外三两弦。
——《醉翁操并序》,《苏轼词编年校注》中册〔注释〕
① 琅琊: 山名,在安徽滁州西南十里。
② 醉翁: 指欧阳修。
③ 沈遵: 欧阳修《醉翁引》谓“太常博士沈遵,好奇之士也”。
④ 《醉翁操》: 琴曲名。《醉翁引》: 一作《醉翁吟》,又作《醉翁述》。
⑤ 捐馆舍: 逝世。
⑥ 崔闲: 字诚老。《永乐大典》引《南康志》谓其“自少读书,不务进取,襟怀清旷,平日以琴自娱”。
⑦ 琅然: 玉石碰击时发出的声音。琅,琅玕,似玉之石。
⑧ 清圆: 指琴声清亮圆润。
⑨ 娟娟: 美好的样子。
⑩ 荷蒉: 背负草筐者。蒉,草编之器。
童巅: 光秃秃不长草木的山顶。
回川: 萦回。
翁今为飞仙: 指欧阳修今已仙逝。
徽: 指琴节,即标识处。薛瑞生《东坡词编年笺证》:“琴节曰徽,以琴长三分损一,又三分损一,转相增减,以定音之高下节,其标识处曰徽,全弦凡十三徽。”