大雅初微缺①,流风困暴豪②。
张为词客赋③,变作楚臣骚④。
展转更崩坏⑤,纷纶阅俊髦⑥。
地偏蕃怪产,源失乱狂涛⑦。
粉黛迷真色,鱼虾易豢牢⑧。
谁知杜陵杰,名与谪仙高⑨。
扫地收千轨⑩,争标看两艘。
诗人例穷苦,天意遣奔逃。
尘暗人亡鹿,溟翻帝斩鳌。
艰危思李牧,述作谢王褒。
失意各千里,哀鸣闻九皋。
骑鲸遁沧海,捋虎得绨袍。
巨笔屠龙手,微官似马曹。
迂疏无事业,醉饱死游遨。
简牍仪刑在,儿童篆刻劳。
今谁主文字,公合把旌旄。
开卷遥相忆,知音两不遭。
般斤思郢质,鲲化陋濠。
恨我无佳句,时蒙致白醪。
殷勤理黄菊,未遣没蓬蒿。
——《次韵张安道读杜诗》,《苏轼诗集》卷六〔注释〕
① “大雅”句: 《诗经》分风、雅、颂,雅又分大雅、小雅。雅是正的意思,过去一直以大雅指代诗歌的正声,如李白《古风》其一:“大雅久不作,吾衰竟谁陈?”初微缺,开始衰落。
② 流风: 指正声的流播。困: 受限制。暴豪: 即强暴。句意谓正声之传播受困于强权暴力盛行的社会环境。
③ “张为”句: 铺张成为词人的赋体作品。张,铺张、扩大。词客,指荀子、宋玉、唐勒,景差等词赋作者。赋,赋体,如荀子的《成相赋》,宋玉的《风赋》、《高唐赋》等。
④ “变作”句: 或发展变化成为楚臣屈原《离骚》这样的骚体作品。楚臣,这里指屈原。
⑤ “展转”句: 指诗歌经过几次三番变化,大雅的传统更加崩坏。
⑥ “纷纶”句: 纷纷纭纭地不知出现过多少才俊之士。
⑦ “地偏”二句: 喻诗歌走入偏地,产生出许多奇奇怪怪的文字;迷失正源,诗的长河中不断掀起狂乱的波涛。
⑧ “粉黛”二句: 浓妆艳抹,令人看不清诗的真本色,琐曲的鱼虾替代了猪牛羊等庄重的大祭品。粉黛,古代妇女用来傅面画眉的化妆品。喻绮靡诗风如宫体诗之类。鱼虾,喻不值钱的诗文。豢,家养的猪狗。牢,指祭祀用的牲牺,如猪牛羊之类,喻大雅正声。
⑨ 杜陵杰: 指杰出的杜甫。杜甫曾居住在长安杜陵,自称“杜陵布衣”、“杜陵野老”。谪仙: 指李白。贺知章曾称李白为“天上谪仙人”。
⑩ “扫地”句: 把千差万异的风格像扫地一样统统加以收纳。喻杜甫吸取诸家之长。
“争标”句: 看去像两艘巨船争夺锦标。喻杜甫和李白并驾齐驱。
“诗人”二句: 诗人的命运向例是穷苦的。上天有意要遣发他们东奔西逃。杜甫在安史之乱中曾过着颠沛流浪的生活;李白在安史之乱中投奔永王李璘,后来因此而被流放夜郎。
尘暗: 征尘遮天,指安史之乱爆发,唐玄宗逃往西蜀。亡鹿: 《汉书·蒯通传》中说:“秦失其鹿,天下共逐之。”借此典故以喻李唐王朝失去政权。
溟翻: 大海波涛翻滚,比喻干戈四起。帝斩鳌: 喻指唐肃宗李亨平定安史之乱。鳌,巨龟。
李牧: 战国时赵国的名将。此指英勇善战的将士。
王褒: 汉代文士。《汉书·王褒传》:“褒既为刺史作颂,又作其传,益州刺史因奏褒有轶才,上乃征褒。”
“哀鸣”句: 闻鹤哀鸣于九皋,指杜甫闻李白流放夜郎所作诸诗。
“骑鲸”句: 指李白晚年的远游。李白流放夜郎途中遇赦,后沿江游历,经三峡,泛洞庭,自称“海上骑鲸客”。
“捋虎”句: 捋虎,即捋虎须。得绨袍: 得到照顾和温暖。典出《史记·范雎传》。杜甫漂泊西南,生活上得到剑南节度使严武的诸多关照,曾酒后触犯严武,严武说:“杜审言孙拟捋虎须。”
“巨笔”二句: 指杜甫才高,却得不到重用,只任微不足道的小官。《庄子·列御寇》中说:“朱泙漫学屠龙于支离益,殚千金之家,三年技成,而无所用其巧。”马曹,管马的官。
“醉饱”句: 《庄子·列御寇》中说:“无能者,无所求,饱食而遨游。”醉饱,分别指李白和杜甫。
“简牍”二句: 意谓杜甫的诗作堪称典范,那些谤伤的群儿的雕虫小技都远不可及。
“今谁”二句: 意谓如今在诗作上,张安道堪称文章旗手。公,指张安道。
“开卷”二句: 看您的诗文就想到杜甫,只可惜您与杜甫生于不同的朝代,无法相逢切磋。
“般斤”句: 言您是杜甫的知音,好似匠石对郢人运斤成风。《庄子·徐无鬼》中说: 郢人鼻端沾了蝇翼大小的石灰,让匠石给他砍去。石匠运斤(挥斧)成风,便把石灰砍掉了,而郢人的鼻子毫无损伤。
“鲲化”句: 谓您的诗作如鲲鹏,而我的诗文不过是濠水里的小鱼,不敢与您相提并论。鲲化为鹏,濠水观鱼,典均出《庄子》。
“恨我”四句: 只恨我没有佳句,倒承蒙您敬以白酒,我还是好好地栽种菊花吧。诗用陶渊明种菊,重阳无酒,太守遣人送酒典。
张安道: 即张方平,字安道。