Shen Quanqi
Against the City of the Yellow Dragon
Our troops① were sent long years ago,
And girls here watch the same melancholy② moon
That lights our Chinese warriors③—
And young wives dream a dream of spring,
That last night their heroic husbands,
In a great attack, with flags and drums,
Captured④ the City of the Yellow Dragon.
① troopn. 军队,部队; 骑兵队
② melancholyadj. 忧郁的,郁闷的;可悲的 n. 忧郁
③ warrior n. 武士,斗士,战士,勇士
④ capturevt. 捕获;俘虏;占领 n. 占领;获得
杂诗
沈佺期
闻道黄龙戍,
频年不解兵。
可怜闺里月,
长在汉家营。
少妇今春意,
良人昨夜情。
谁能将旗鼓,
一为取龙城?