书城教材教辅新课标英语学习资源库-奥林匹斯山众神
17692200000005

第5章 Apollo

阿波罗

AmongthecrowdofOlympiangodstheonemostwidelyadmiredwasApollo.HewasthesonofZeusandLeto.Accordingtogreekmythologymythologyn.神话,LetowasdrivenbyHerafromlandtoland.AtlastPoseidontookpityonherandbroughttheislandofDelosoutofwaterforhertoliveon.Thereshegavebirthtothetwins,ApolloandArtemisArtemisn.阿尔特弥斯(月神与狩猎女神).在众多的奥林匹斯山神中,主神宙斯和雷托之子阿波罗最受推崇。据希腊神话记载,雷托被天后赫拉驱赶得四处流浪。最终是海神波塞冬怜悯她并从海中捞起提落岛让她居住。在岛上,她生了孪生儿子阿波罗和阿尔特弥斯。Apollowassungod.Heworeapurplepurpleadj.紫色的n.紫色robe.Heusuallysatinhisbrighteasternpalaceearlyinthemorningandmadereadytostarthisdailyjourneyacrossthesky.Duringthedayhedrovehiscarriageofgoldandivoryivoryn.象牙,andbroughtlight,lifeandlovetothegreatworldbelow.Lateintheafternoonhecametotheendofhisjourneyinthefarwesternseaandgotonhisgoldenboattoreturntohiseasternhome.阿波罗是太阳神。清晨他身着紫色袍,坐在那明亮的东方宫殿,准备开始每日穿越天空的旅行。白天,他驾着用金子和象牙制成的战车,给广阔无垠的大地带来光明、生命和仁爱。黄昏时分,他在遥远的西海结束了旅行,然后就乘上金船返回东方的家中。Apollowasthegodofmusicandpoetry.Hecouldstirupallfeelings.Thesefeelingsareexpressedinloftyloftyadj.高高的,崇高的,高傲的,高级的songs.Withhislyrelyren.七弦琴,小竖琴ofgoldandthesweetaccentsofhisgodlikevoicehaledthechoirofthemusesatOlympus.ThepleasantmusicfromhislyrewassoexcitingthatstonesmarchedintotheirplacesinrhythmictimeandoftheirownwillwhenhehelpedPoseidonbuildupthewallsofTroy.Ononeoccasion,invitedtoacontestbythehumanmusicianMarsyas,hewonandthenflayedflayvt.剥皮,去皮,抢夺,严厉批评himtodeathforhispride.Onanotheroccasion,helostoutTolanatamusicalcontestandturnedtheearsofthejudge,kingMidas,intothoseofanass.阿波罗是音乐神和诗神。他可唤起人们倾注于圣歌中的各种情感。在奥林匹斯山上,他手拿金质里拉,用悦耳的音调指挥缪斯的合唱。当他帮助波塞冬建造特洛伊城墙时,里拉奏出的音乐如此动听,以致石头有节奏地、自动地各就其位。有一次他接受凡人音乐家马斯亚斯的挑战参加一次竞赛。战胜对方后,他将对手剥皮致死以惩罚他的狂妄自大。在另外一次音乐比赛中,因输给了潘神,他就将裁判迈尔斯国王的耳朵变成了驴耳朵。Hisson,Orpheus,tookoversuchskillfromthefatherthathislyremovedmanandanimalsalike.阿波罗的儿子俄耳甫斯继承了父亲这方面的才能。他的竖琴使人与动物皆受感动。Apollostoodforyouthfulandmanlybeauty.Hisgoldenhair,statelystatelyadj.庄严的,堂皇的mannerandairallcombinedtomakehimtheadmirationoftheworld.Abeautifulgirl,bythenameofClytle,wassofondofhisbeautyandglorygloryn.荣誉,光荣thatfromdawntoduskshekneltontheground,herhandsoutstretchedtowardsthesungod,andhereyeslookedathisgoldenwheeledcarriageracingacrossthebluesky.Thoughherlovewasnotreturned,shehadneverchangedhermindaboutApollo.Thegodsweremovedatthesadsight,andchangedherintoasunflower.阿波罗象征着青春和男子汉的美。金色的头发、庄重的举止、容光焕发的神态,这些足以使他受到世人的青睐。一位名叫克里提的美丽少女迷恋于他的英俊潇洒,跪在地上,从黎明到黄昏,双手伸向太阳神。她凝视着那辆金质马车在蔚蓝的天空驰骋。虽然她的爱并未得到回报,但她对阿波罗的痴情却从未改变。目睹这悲哀的场景,众神深受感动,将她变成了一株向日葵。