书城教材教辅新课标英语学习资源库-奥林匹斯山众神
17692200000007

第7章 Artemis

阿尔特弥斯

Apollodrovehisgoldencarriageacrosstheheavensduringtheday,admiredasthesungod.Artemisalsoracedacrosstheskyinsolemnstyleatnight,respectedasthemoongoddess.Sittinginanairycarriagedrawnbymilkwhitehorses,“thequeenofwideair”gaveoffsilverlightalloverthesleepingworldbelow.Thoughsheremainedsingleallherlife,themaidenheartofthegoddesswasatleastforonceexcitedasshesawthebeautifulyouthEndymionsleeping.白天阿波罗驾驶着金色战车穿越天空,被仰慕为太阳神。晚上,阿尔特弥斯以庄重的姿态飞越夜空,被敬仰为“月亮女神”。坐在乳白色战马驱动的空中马车中,这位“广阔天空的王后”向沉睡的大地散发出银色的光芒。她终身未嫁,但至少有一次当她看到英俊的恩底弥翁酣睡时,女神萌发了爱慕之情。Shewaspureandfairandcalm.Shewastheexampleofmaidenmodestyandgrace.JustasApollorepresentsmanlybeauty,soArtemisstandsforfemininepurityandvirginity.Astheirpatrongoddessshetookitasherdutytoprotectmarryinggirlsandyoungwomenintrouble.Itwasheraltarthatthosemaidensturnedforloveandhappiness.阿尔特弥斯心灵纯洁,容貌娟秀安详。她是少女端庄娴雅的楷模。如果说阿波罗代表了男性美,那么她则象征着女性美——贞洁。作为守护神,她把保护困境之中的待嫁女子作为自己义不容辞的责任。少女们都来到她的圣坛前祈求爱情与幸福。ThetwinsisterofApollowasalsothegoddessofhuntingandwildlife.Dressedinashorthuntingsuitcominguptothekneeandfollowedbyateamofnoisylovelyfairymaidens,Artemishadalwaysherbowofpearlandshiningarrowwithherandtravelledinthewoodsinsearchofwildanimals.Whenshefelthotandtiredshewouldretiretoaspringtotakeabath.ItwasherethatyoungActaeonaccidentallycameandsufferedcrueltreatmentatthehandsofthegoddess.Indeed,thegoddesscouldbethoroughlyheartlessandstoppedtobelovelyassoonasthebadsideofhernaturegottheupperhandinher.ThesadthingofActaeonwasjustacaseinpoint.作为阿波罗的孪生妹妹,她也是狩猎女神。她身穿及膝的短猎装,有喧闹可爱的仙女尾随身后。阿尔特弥斯总是手持珍珠色的弓和发亮的箭,在林中漫游,寻找猎物。当她又累又热时,就来到泉水旁沐浴。而当阿卡同无意间来到这里时,却遭到了女神的虐待。事实上,当凶残的一面占了上风时,女神就会变得残酷无情。阿卡同的遭遇正说明了这一点。