书城小说基督山伯爵(下)
17859100000071

第71章 十月五日(2)

“我觉得:你之所以想结束生命,是因为你不懂得享乐人生。摩列恩,我的财产差不多有一亿,我全给你。你可以用它们完成梦想,你有雄心吗?你想干什么都行,尽全力做吧!不要紧——只要活下去。”

“伯爵,你答应过我了,”摩列恩冷冷地说,他掏出怀表说,“已经十一点半了。”

“摩列恩,你忍心让我亲眼目睹你的死吗?”

“那么放我去,”玛希梅拉说,“不然,我会以为你对我的爱是有目的的。”说着他站起身来。

“好吧,”基督山说,他的脸上顿时露出光彩,“你执意要死。是的,你像你说的那样苦万分,除非出现奇迹。坐下,摩列恩,再等一会儿。”

摩列恩坐了下来。伯爵拿出一只挂在他的金链上的钥匙打开一只碗柜,从碗柜里拿出一只作工精美的银质小箱子,箱子的四个角雕镂着四个仰面弯着身子的女人,看起来是要飞上天堂去的天使。他在桌了上打开银箱,拿出一只很小的金匣,一按暗纽,匣盖便自动开启了。匣里盛着一种稠腻的胶冻,因为匣上装饰的金子、翡翠、红宝石和蓝宝石发出了不同的光芒,所以看不清那胶冻的颜色。伯爵用一只镀金的银匙舀了一匙递给摩列恩,并用坚定的目光看着他。这时他才看见那东西原来是淡绿色的。

“就是它,”他说,“我答应给你的东西。”

“我万分感谢你。”年轻人从伯爵手里接过那只银匙说。

基督山又拿另一只银匙舀出了一匙毒药。

“这是干吗,我的朋友?”摩列恩按住他的手问道。

“摩列恩,”他微笑着说,“愿上帝宽恕我!我也相信这样一个机会脱离乏味的生命。”

“等等!”那青年人说。“在这世上有许多你爱的和爱你的人,你有理由活下去的。哦,我和你的情况不一样。永别了,我的高尚而慷慨的朋友,永别了,我会同沃拉迪妮一起为你祈祷。”

于是,他一面按住伯爵的手,一面沉稳地吞下了基督山给他的神秘良药。然后两个人都沉默了。哑巴昂利安静地拿来烟管和咖啡以后便退了出去。不一会儿,石像手里的那几盏灯渐渐地变暗了,摩列恩觉得房间里的不再那么香了。基督山坐在他对面的阴影里看着他,摩列恩看到伯爵眼睛在发着光。年轻人突然觉得万分悲痛,他的手渐渐松开,房间里的东西渐渐消失了,恍惚间他似乎看见墙上出现了门和门帘。

“朋友,”他喊道,“我就要死了,谢谢!”他努力想伸出手,但那只手却无力地垂落在他的身边。这时,他似乎看到基督山在那儿微笑,不是看透他内心时那诡异的微笑,而是像一位父亲正抱着婴儿睡觉慈爱的微笑。同时,伯爵的样子变得高大起来,几乎比平常高大了一倍,在红帷幕的背景下,他那乌黑的头发掠到后面,能言驻立在那儿,像是一位将在末日审判时惩办恶人的天使一样。摩列恩虚弱地倒在圈椅里,一种惬意的麻木感布满全身,他的头脑涌现出各种各样的念头,像是转动的万花筒。他虚弱、失去了对外界事物的反应。他似乎已进入临死以前那种平静的昏迷状态里了。他想握住伯爵的手,但他什么做不了;他希望同伯爵道声别,但他的舌头堵在喉咙上不听使唤;像是石头做的一样。他那疲惫的眼睛不由自主地闭上了。可是,从他眯起的眼睛的细缝中,他依稀看见一个人影在晃动,尽管他觉得周围一片昏暗,他凭直觉认出了这个人影是伯爵,他刚才打开了一扇门。

隔壁的房间更像,是一座神奇的宫殿,里面一片灿烂的灯光照进摩列恩所在大厅的门口。一位脸色苍白的天使带着甜蜜的微笑,散发着和平的气息向他走来,“莫非是天国的大门已经为我打开了吗?”这个垂死的人想到,“那位天使真像我亲爱的姑娘啊,”基督山向那青年女子示意到摩列恩等死的那张圈椅旁边来。她合拢双手,露出一个微笑向他走过去。

“沃拉迪妮!沃拉迪妮!”摩列恩在心底喊道,可他的嘴里却动不了一下。他的全部精力似乎都已集中到体内,他叹了口气,闭上了眼睛。沃拉迪妮向他走来,他的嘴唇不断颤抖。

“他在叫你,”伯爵说,——“你把一切交给了他,死神却想把你们拆开。还好有我,打败了死神。沃拉迪妮,从此以后,你们再也分不开了,因为他为了找你连命都不要了。要是没有我,你们只能在上帝面前相会了。愿上帝记得我救下两条命的功德。”

沃拉迪妮抓住伯爵的手,带着狂喜的冲动吻了上去。

“哦,再谢谢我吧!”伯爵说,“请你永远记得:是我找回了你们的幸福,你不知道我多么需要能确信这一点啊!”

“哦,是的,是的,我发自内心地感谢你!”沃拉迪妮说,“假如你怀疑我这种感激的诚意,那么去找罕蒂吧!让她告诉你吧,自从我们离开法国以来,她总和我谈起你,让我耐心地等待今天这个幸福的日子。”

“那你爱罕蒂吗?”基督山情不自禁的激动的问道。

“哦,是的!我那么爱她。”

“哦,好!听着,沃拉迪妮,”伯爵说,“请你帮我个事。”

“我?天哪,我十分愿意效劳。”

“是的,你刚才管罕蒂叫姐姐。让她真的做你的姐姐吧,沃拉迪妮,把你对我的全部感激都报答给他。请和摩列恩好好对待她,因为,”伯爵的声音激动的有些哽咽,“从此以后,她就要一个人生活了。”

“一个人生活!”伯爵身后的一个声音重复着。“为什么呢?”

基督山转过头,脸色苍白的罕蒂冷峻不动地站在那儿,用一种惊慌的表情看着伯爵。

“因为明天,罕蒂,你就可以走了,可以在社会上重获你的地位,你是位公主。你的父亲是个王子!我要把你父亲的财产和名誉都还给你。”

罕蒂变得更加憔悴,她伸出两只洁白的手举向天空,呜咽着用嘶哑的声音喊道:“我被抛弃了,大人?”

“罕蒂!罕蒂!你又年轻又漂亮,忘掉了我会过得更好吧!”

“很好,”罕蒂说,“你的命令我都照办,大人。我忘了你一切,去过幸福的生活。”她向后退一步,正要离开。

“哦,天呀!”沃拉迪妮喊道,她这时已经把摩列恩抱在怀里,让他的头靠在她的肩上,“你难道看不出她受了多大的打击吗?你看不出她有多么痛苦吗?”

罕蒂露出悲痛欲绝的表情答道:“你为什么希望他关心我呢?我的妹妹?我只是他的小奴隶,他有权利不看这些的。”

伯爵感到那声音直扣他的心门,当他与姑娘四目相对时他感到害怕那耀眼的光芒了。“哦,上帝,”他喊道,“你让我在心里隐约的幻想成了真的?罕蒂,你在我身边真的很幸福吗?”

“我还年轻,”罕蒂温柔地答道,“我爱你给我安排的幸福生活,我不想去死。”

“那么就是说,如果我离开你,罕蒂——”

“是的,我会死的,大人。”

“那么你爱我吗?”

“噢,沃拉迪妮!他这样问我。沃拉迪妮,告诉他你有多爱玛希梅拉。”

伯爵觉得他的心快要跳出来了,他张开两臂,罕蒂尖叫着,扑进他怀里。“噢,是的!”她喊道,“我爱你!我爱你像人家爱一位父亲、兄弟和丈夫一样!我爱你,如同生命和上帝一样。因为你是世界上最好,最崇高的人。”

“那么,一切如你所愿,我的天使呀,上帝激励我与敌人奋斗,给了我胜利又不肯让我以苦修生活来结束我的胜利,我还没原谅我自己,但上帝宽恕了我!那么爱我吧,罕蒂!谁会知道呢?也许你的爱会使我抛弃一切不好的事情。”

“你是什么意思,大人?”

“我的意思是:你的一句话比二十年漫长的经验更有用,我的世界只有你了,罕蒂。我为你重新活过来了,有了你,我就又可以感受痛苦和幸福了。”

“你听他说的,沃拉迪妮?”罕蒂喊道,“他说,有了我既痛苦又幸福——可是,我可以为他献出自己的生命的。”

伯爵沉思了一会儿。“难道这就是答案吗?”他说,“但不论这究竟是好是坏,我都原意接受。来吧,罕蒂,来吧!”于是他搂住那姑娘的腰,和沃拉迪妮握了握手,便离开了。

大概过了一个小时,沃拉迪妮安静的焦急答待着摩列恩,终于,她觉得他有了动静,他呼出一丝微弱的气息,这个动作宣布生命又回到年轻人的体内了。他渐渐恢复视觉了,随着视觉的恢复,烦恼又来了。“哦”,他愤怒地喊道,“伯爵骗了我,我还活着。”

于是他从桌子上,抓起一把小刀。

“亲爱的!”沃拉迪妮带着可爱的微笑喊道,“看着我呀。”

摩列恩大叫了一声,他全迷糊了,像是看到了天堂的景像,感到头沉,跪了下去。

第二天早晨,天刚亮,沃拉迪妮和摩列恩手挽着手在海边散步,沃拉迪妮告诉了他所有真相。最后,以及她如何神奇的知道事情的真相,他如何揭露那桩罪行,把她救活,却让别人都以为她死了。

他们当时是发现岩洞门开着出来的,这时最后的几颗星辰依旧在早上浅蓝色的天空上一闪一闪的。这时摩列恩看见一个人站在岩石堆中,那个人像在等待他们招呼,他把那个人指给沃拉迪妮看。

“啊!那是贾可布,”她说,“是游船的船长。”于是她把他叫过来。

“你有事情吗?”摩列恩问道。

“伯爵有一封信要给你们。”

“伯爵的信?”他们俩都惊异地说。

“是的,请看吧。”

摩列恩拆开信念道:——

“我亲爱的玛希梅拉,——岛边有一只给你们准备的小帆船。贾可布会带你们到里窝去,那里洛沃笛艾先生正在等着他的孙女儿,他希望在你们结婚以前,能先为你们祝福,我的朋友,这个洞里的一切,还有香榭丽舍大道的房子,以及我在黎港的别墅,都是艾登莫·汤坦斯赠给摩列恩船主的儿子的结婚礼物。也请威昂弗小姐分享其中的一半,因为,她的父亲变成了一个疯子,她的弟弟同他母亲一起在九月离世,我想请她把她父亲和她弟弟的遗产捐赠给穷人。摩列恩,告诉你的未婚妻,请她时时为一个人祈祷,虽然那人是与上帝试比高的撒旦,但现在,他已带着基督徒的虔诚承认只有上帝拥有至高无上的权力和无穷的智慧。或许那些祈祷可以减轻他内心的不安。至于你,摩列恩,有句话要留给你。世界上既无所谓快乐或也无所谓痛苦,只有一种状况与另一种状况的比较,不过如此。只有体验过不幸的人才知道什么是真正的快乐。摩列恩,我们必须体验过死的痛苦,才能体会到生的快乐。

所以,我心爱的孩子们,尽情享受人生吧!千万不要忘记,直至上帝揭露人的未来图景的那一天以前,人类的一切智慧只有四个字:‘等待’和‘希望’。

你的朋友基督山伯爵艾登莫·汤坦斯。”

看了这封信,沃拉迪妮才知道她父亲和弟弟的不幸遭遇,在读这封信的时候,她变得面无血色,从心中呼出一声悲哀的叹息,心碎的泪水静悄悄地从她的脸颊上滚下来,她的幸福是以昂贵的代价换来的。

摩列恩不安地不停四下张望。“但是,”他说,“伯爵太慷慨啦,只要我有一丁点儿钱,沃拉迪妮就能很满足的。伯爵在哪儿,朋友?领我去见他。”

贾可布伸向远方的海平线。

“这是干什么?”沃拉迪妮问道,“伯爵和罕蒂哪儿去了?”

“瞧!”贾可布说。

两个年轻人顺着水手所指的地方望去,在远处的海平线上,一只如同海鸟翅膀的。

“他走了!”摩列恩说,“他走了!再见,我的朋友!再见,我的父亲!”

“他走了!”沃拉迪妮喃喃地说,“再见,我的朋友!再见,我的姐姐!”

“他说过什么时候再来看我们?”摩列恩含着眼泪道。

“我的朋友,”沃拉迪妮答道,“伯爵刚才不是说过吗?人类的一切智慧只有四个字:‘等待’和‘希望’!”