书城外语英语经典喜剧电影对白朗诵
18340200000026

第26章 Johnny English憨豆特工(1)

影片简介

皇室的名贵珠宝被窃,英国情报局即派遣顶级特务追查,可惜案件未破,精英特务已经殉职,不仅如此,送葬的其他情报局精英也遭不幸。法国富商索瓦热正计划偷走英国女皇皇冠,并且阴谋篡夺王位,把英国纳入自己的掌握。情报局只能派出硕果仅存的初级情报员约翰尼·英格利希走马上任。这个英格利希给人的印象是“He knows no fear,knows no danger,and knows nothing.”(他不知何为恐惧,何为危险,因为他一无所知)。他简直就是“无知者无畏”的极品,但他拥有超智能跑车阿斯顿·马丁DB7 Vantage、高科技道具和无比的好运。在追踪罪犯的过程中,他遇到了需要完成同样任务的冷艳女郎坎贝尔。两人一道最终阻止了索瓦热阴谋得逞。英格利希不仅得到了英女王的表彰,而且还赢得了心上人的芳心。

这部影片由英国著名的喜剧演员罗恩·阿特金森(Rowan Atkinson)主演。片中他所扮演的那个洋相百出的菜鸟间谍,彻底颠覆了英国007在人们心目中的英雄形象,让人忍俊不禁、爆笑连连。片中笨手笨脚的情报员深受观众喜爱。值得一提的是,片中的反派角色一反谍报片喜用中东人或亚洲人的“传统”,这次找了一位口操蹩脚法式英语的法国人,亦不多见。不过“憨豆”的幽默内敛、充满平常惊奇和对生活情趣的触觉,已冲破了语言障碍。如今,这颗“豆豆”不仅在英语地区,而且在其他语系地区也是赫赫有名、所向披靡。憨豆经常把事情弄得很尴尬,哭笑不得。他是许多人尴尬经历的综合体。现实社会中,许多人总是小心翼翼,生怕在人前出丑。然而,每个人难免或多或少都会有憨豆的一些想法和经历,只是许多时候我们都会把那些经历当成不光彩的事情,在别人面前悄悄地藏起来。还好有憨豆,让我们知道了有人也这样囧过,尴尬过,然后哈哈一笑,笑他,也笑自己,不是嘲笑自己,而是接受自己的不完美。

角色简介

英格利希(English):英国情报局的初级情报员,阴差阳错被作为超级特工保护英国皇室。

索瓦热(Sauvage):法国富商,企图篡夺英国王权,将英国最终纳入自己的掌控。

坎贝尔(Campbell):英国情报局的特工,英格利希的心上人。

博夫(Bough):英格利希的搞笑跟班。

佩格萨斯(Pegasus):英国军情七处(MI7)的头儿。

对白一

At the Tower of London,engine revs.

Bough:Fantastic car,sir!

Colonel:Mr.English,Colonel1 Sir Anthony Chevenix,head of Royal Security.

English:Ah,Colonel,good evening.Snipers2 posted on the roof as per3 my request?

Colonel:Thirteen of them.

English:Windows?

Colonel:Refitted with bullet-and shatter-proof4 glass.

English:I shall now mingle5 inconspicuously6 with the guests.Let me know when Her Majesty7 arrives.

Colonel:Very good.

Bough:Shall I mingle with you,sir?

English:Oh,yes,Bough.Once you’ve checked the roof.

Woman:(Screaming)Help!Help!

English:Well,hello.

Campbell:Hello yourself.

English:Johnny English.

Campbell:Lorna Campbell.

English:A Bloody Mary,please,not too spicy8.So,are you here in some professional capacity9?Campbell:I worked on the restoration10 of the jewels.

English:Intriguing11.

Campbell:And yourself?

English:If I told you that,I’m afraid I’d have to kill you.(imitating Agent One’s tag)

Campbell:I’d like to see you try.

Colonel:Monsieur12 Sauvage,on behalf of13 Her Majesty,may I welcome you to the Tower.Sauvage:Merci14,monsieur.

Campbell:So,are you here alone,Mr.English?

English:That’s how I choose to live my life,Miss Campbell.Women want safety,security.I can offer them nothing but danger.

Campbell:Some women find danger very attractive.

English:Women like you,Miss Campbell?

Campbell:Women like me expect men like you...to find that out for yourself.

English:Hmm.

Sauvage:Madame.

English:Oh,it’s for me,actually.Could you rustle up15 some of those cheesy niblets16?Now,where were we?

Campbell:You obviously haven’t met our host,Monsieur Sauvage.

English:No,thank God.You know,I think I’d rather have my bottom17 impaled18 on a giant cactus19...than exchange pleasantries20 with that jumped-up21 Frenchman.As far as I’m concerned22,the only thing the French should host is an invasion23.Sorry,can I help?

Sauvage:Pascal Sauvage,jumped-up Frenchman.

Campbell:Lorna Campbell.I’ve been so looking forward to meeting you.

English:Enchante24(muttering)

Sauvage:But of course!You’re Johnny English.I’ve heard all about you.And between you and me,I’m not so keen on25 the French myself.But please don’t tell them that.Let me go and search for your nibbly26 cheese bits.

English:No,no,no.

Sauvage:I…I insist.The French are,after all,fantastic waiters.The best in the world.

English:Well…But…But…

Sauvage:Wait here,and I will wait on27 you.

English:No,really.There’s no…No.Please,please,please!Hmm.Les Francais28.Ils sont29 very...n’est-ce pas30?

Sauvage:Ladies and gentlemen,Mesdames est messieurs31,bienvenus32,welcome tonight to this wonderful occasion.As we stand here in the Tower of London,the most famous prison in the world,where these wonderful jewels will rest safely...under lock and key,I want to thank you...for giving me this wonderful experience...to contribute33 to the restoration of these jewels.It was,as we say in France,le top,le best of34.(feigned chuckle)And what a beautiful…(screaming and pounding)

Bough:It’s Colonel Chevenix!He’s got a nasty35 wound,sir.Who hit him?

English:The assailant36.He ran in here.Bough,you guard the door.Aha!For God’s sake,Bough,don’t come in.The man’s a maniac37!You don’t frighten me!Missed!…I’ve managed to subdue38 the assailant.The panic’s39 over.Everything’s under control40.(applause)Thank you.And now,ladies and gentlemen,we should compose41 ourselves for the arrival of Her Majesty...and return to the site of our great nation’s...magnificently restored Crown Jewels.(all gasping)I know.I feel it too.The very symbols of our island nation,so close we could almost reach out and…

注释

1.colonel/"k?:nl/n.上校

2.sniper/"snaip/n.狙击手

3.as per[书面语,商业用语]按照

4.shatter-proof a.防碎的

5.mingle/"migl/v.混合(常和with连用)

6.inconspicuous/inkn"spikjus/a.不引人注目的

7.Majesty/"mdisti/n.陛下

8.spicy/"spaisi/a.辛辣的

9.capacity/k"psiti/n.职位

10.restoration/rest"rein/n.恢复(动词:restore)

11.intriguing/in"tri:gi/a.有趣的(同:interesting)

12.monsieur/m?"sj:/n.[法]先生

13.on behalf of代表

14.merci/m?"si:/int.[法]谢谢

15.rustle up找到

16.niblet/"niblit/n.玉米粒

17.bottom/"b?tm/n.[俚]屁股

18.impale/im"peil/v.刺穿,钉住

19.cactus/"kkts/n.仙人掌

20.pleasantry/"plezntri/n.玩笑,幽默

21.jumped-up暴发户的

22.as far as sb.is concerned据某人所知

23.invasion/in"vei?n/n.侵略(动词:invade)

24.enchante n.[法]幸会(即:nice to meet you)

25.be keen on对……有兴趣或好感

26.nibbly/"nibli/a.(食物)小片的

27.wait on伺候,招待

28.Les Francais[法]法国人

29.ils sont[法]他们

30.n’est-ce pas[法]不是吗

31.Mesdames est messieurs女士们先生们

32.bienvenu/欢迎(即:welcome)

33.contribute/kn"tribju:t/v.做贡献

34.le top,le best of[法]太好了

35.nasty/"nɑ:sti/a.严重的

36.assailant/?"seilnt/n.攻击者

37.maniac/"meinik/n.疯子