书城外语英语经典喜剧电影对白朗诵
18340200000007

第7章 Four Weddings and a Funeral四个婚礼和一个葬礼(1)

影片简介

查尔斯(Hugh Grant休·格兰特饰演)是婚礼上的常客,然而他对结婚始终怀有疑惑和恐惧。在一次乡间婚礼上,美丽的美国姑娘卡丽(Andie MacDowell安迪·麦克道尔饰演)深深地打动了他的心。两个月后,在伦敦的一个婚礼上,查尔斯又遇见了卡丽。但就在他重拾希望之际,卡丽向他介绍了自己的未婚夫哈米什。查尔斯大感失落。一个月后,查尔斯收到了卡丽的结婚请柬。心灰意冷的查尔斯接受了向他频频示爱的海伦娜的感情。这时,查尔斯的朋友盖诺斯心脏病发作而突然死亡。在葬礼上,查尔斯又见到了卡丽,并向她表明了自己的感情。十个月后,查尔斯终于决定与海伦娜结婚。但在婚礼举行之前,查尔斯又见到了卡丽。她已经与丈夫离了婚。卡丽的出现令查尔斯心神大乱。在兄弟戴维的劝阻下,他终于在牧师面前说出了真心话,拒绝了海伦娜。卡丽前来探望查尔斯。在雨中,两人紧紧地拥吻在一起。两人约定:永远在一起,但并不结婚。

这是一部堪称经典的英式幽默电影,片中对婚礼、神甫、爱情、丧礼等事物进行了含蓄而又大胆的讽刺,幽默常常在不经意间出现,给人带来回味无穷的欢笑。这部投资仅500万美元的低成本电影成为了1994年最卖座的电影之一,并在第67届奥斯卡评选中获得了最佳影片等3项提名。饰演男主角的英国当红小生休·格兰特凭借其出色的演技夺得了当年金球影帝称号,片中他那翩翩的英国绅士风度和面对心仪的女子时总是结结巴巴的样子也几乎成了他的“注册商标”。此外,影片也是明星云集,除了休·格兰特和安迪·麦克道尔两位主演,出演配角的也都是响当当的实力派演员,如在《英国病人》中获得奥斯卡最佳女演员的克里斯汀·斯科特·托马斯(Kristin Scott Thomas),出演过《木乃伊》的约翰·汉纳(John Hannah),还有扮演杰拉尔德神父的“憨豆先生”罗恩·阿特金森(Rowan Atkinson)都为本片增色不少。

其实现实生活中,许多人都羞于或者懒于谈论爱情,遇见心仪对象时欲言又止或举棋不定,导致错过一个又一个的机会,就像影片中的男女主角,就算对方都快要结婚了,彼此也难以互诉感情。好在最后终于有一个人先迈出一步,两人终于在雨中拥吻在一起。只有勇敢地听从内心的声音,大胆地面对自己和对方,才能赢得爱情,这是本片对爱情的最好注释。

角色简介

查尔斯(Charles):英国小生,相貌英俊,风流倜傥。

卡丽(Carrie):美国女孩,热情开放。

杰拉尔德神父(Father Gerald):第二场婚礼的主持牧师。

马修(Mathew):查尔斯的好友,同性恋者,剧中的一场葬礼便是为他猝死的情人加雷思(Gareth)举行的。

对白一

The wedding ceremony of Bernard and Lydia was about to begin.Standing in front of Father Gerald,the groom tried to ease his own nervousness by smiling at the Father.Yet the Father seemed more nervous than him.

Father Gerald:In the name of1 the Father...and of the Son...and of the Holy Spirit.Amen.Let us pray2.Father,you have made the bond3 of marriage a holy mystery...a symbol of Christ’s love for his church.

Hear our prayers for Bernard and Lydia...through your son,Jesus Christ,our lord...who lives and reigns4 with you...and the Holy goat,gho…Ghost.One God,forever and ever.Amen.Matthew:(Whispers to Charles)It’s his first time.He’s a friend of the family.

Charles:Excellent.

Father Gerald:Bernard and Lydia...I shall now ask if you freely undertake5 the obligations6 of marriage.Bernard,repeat after me:I do solemnly7 declare...

Bernard:I do solemnly declare...

Father Gerald:...That I know not of any lawful impediment8...

Bernard:That I know not of any lawful impediment...

Father Gerald:...Why I,Lydia...

Bernard:...Why I,Bernard...

Father Gerald:Sorry.Why I...Bernard Godfrey Sinjin9 Delaney...

Bernard:Why I,Bernard Geoffrey Sinjin Delaney...

Father Gerald:...May not be joined in matrimony10...to Lydia John Hibbott.

Bernard:...May not be joined in matrimony...to Lydia Jane Hibbott.

Father Gerald:Lydia...repeat after me:I do solemnly declare...

Lydia:I do solemnly declare...

Father Gerald:...That I know not of any lawful impediment...

Lydia:That I know not of any lawful impediment...

Father Gerald:...Why I,Lydia Jane Hibbott...

Lydia:...Why I,Lydia Jane Hibbott...

Father Gerald:...May not be johned in matrimony...

Lydia:...May not be joined in matrimony...

Father Gerald:To Bernard Geoffrey...Sijern…Sinjin Delaney...

Lydia:To Bernard...Geoffrey...Sinjin Delaney.

Father Gerald:I call upon11 those persons here present to witness12...

Bernard:I call upon those persons here present to witness...

Father Gerald:...That I,Bernard...Delaney...

Bernard:...That I,Bernard Delaney...

Father Gerald:...Do take thee13,Lydia Jane Hibbott...

Bernard:...Do take thee,Lydia Jane Hibbott...

Father Gerald:…To be my awful wedded wife.

Bernard:...To be my lawful wedded wife.

Father Gerald:That’s r...That’s right.May almighty14 God bless you all.The Father,the Son and the Holy spigot15...Spirit.Amen.

注释

1.in the name of…以……名义

2.pray/prei/v.祈祷,祈求(prayer指祈祷的行为或内容)

3.bond/bnd/n.纽带,联系

4.reign/rein/v.统治

5.undertake/nd"teik/v.承担(常和表“义务、责任”等英文单词搭配)

6.obligation/bli"gein/n.义务,责任

7.solemnly/"slmli/ad.庄严地,肃穆地

8.impediment/im"pedimnt/n.障碍

9.Sinjin/"sin"din/n.圣约翰(St.John的老式英语发音)

10.matrimony/"mtrimuni/n.结婚(正式语)

11.call upon号召,邀请(同call on)

12.witness/"witnis/v.见证

13.thee/ei:/pron.[古]汝,你

14.almighty/:l"maiti/a.万能的

15.spigot/"spigt/n.(户外的)龙头或龙头的栓

译文

伯纳德和莉迪娅的婚礼即将开始。新郎站在杰拉尔德神父的面前,朝他笑了笑,试图放松自己紧张的情绪,然而这位神父似乎比他还要紧张。

杰拉尔德神父:因父……及子……及圣灵之命,阿们。大家一起祈祷。天父,你把婚姻的缔结变为神圣的神秘,象征基督对教会的爱。请通过您的儿子我主耶稣基督,垂听我们为伯纳德和莉迪娅的祷告,他与您一起生活并统治大地及圣驴(编者注:谐音译法),圣……灵,惟一及永在的真神,阿们。

马修:(轻声对查尔斯说)这是他的第一次。他是这家人的朋友。

查尔斯:太好了。

杰拉尔德神父:伯纳德和莉迪娅,我要询问你们是否愿意承担婚姻的义务。伯纳德,请你跟我说一遍:我庄严地宣告……

伯纳德:我庄严地宣告……

杰拉尔德神父:……没任何法律上的障碍……

伯纳德:没任何法律上的障碍……

杰拉尔德神父:……妨碍我,莉迪娅……

伯纳德:……妨碍我,伯纳德……

杰拉尔德神父:对不起。我……伯纳德·戈弗雷·圣约翰·德莱尼……

伯纳德:我,伯纳德·杰弗里·圣约翰·德莱尼……

杰拉尔德神父:……跟莉迪娅·约翰·希博特结为夫妇

伯纳德:……跟莉迪娅·简·希博特结为夫妇。

杰拉尔德神父:莉迪娅……请你跟我说一遍:我庄严地宣告……

莉迪娅:我庄严地宣告……

杰拉尔德神父:……没有任何法律上的障碍……

莉迪娅:没有任何法律上的障碍……

杰拉尔德神父:……妨碍我,莉迪娅·约翰·希博特……

莉迪娅:……妨碍我,莉迪娅·简·希博特……

杰拉尔德神父:……下蛋(编者注:谐音译法)给……

莉迪娅:……下嫁给……

杰拉尔德神父:伯纳德·杰弗里·圣约恩……圣约翰·德莱尼。

莉迪娅:伯纳德……杰弗里……圣约翰·德莱尼。

杰拉尔德神父:我请在座各位见证……

伯纳德:我请在座各位见证……

杰拉尔德神父:……我,伯纳德·德莱尼……

伯纳德:……我,伯纳德·德莱尼……

杰拉尔德神父:……愿意娶你,莉迪娅·简·希博特……

伯纳德:……愿意娶你,莉迪娅·简·希博特……杰拉尔德神父:……为我的可怕妻子。伯纳德:……为我的合法妻子。

杰拉尔德神父:对……对极了。愿全能的天父祝福你们。因父及子及圣林(编者注:谐音译法)……圣灵之名,阿们。

对白分析

第二场婚礼中,由憨豆先生罗恩·阿特金森(Rowan Atkinson)扮演的杰拉尔德神父成了最大的亮点,他怎么也记不清究竟是谁嫁给了谁,甚至连普普通通的结婚誓言也说不清楚,最后他却赢得了大家热烈的掌声,令人啼笑皆非。