书城教材教辅问题新闻的媒介传播技巧
19071000000001

第1章 绪论(1)

问题新闻的传播,从实践层面来说,自人类有了新闻传播活动,就有了问题新闻的传播,所以问题新闻的传播由来已久;从理论研究上来说,关于问题新闻传播的研究已经有一些成果。但是,从东西方的研究现状来看,对问题新闻传播的研究,还缺乏系统性和科学性,问题新闻传播的研究远远落后于问题新闻传播的实践,不能适应飞速发展的新闻传播事业的需要,无法解决传播实践中遇到的问题和矛盾。所以我们认为,从实际出发,有必要对问题新闻传播展开全面、系统的研究。

第一节"问题"的界定及其特性

"问题"是问题新闻传播研究的逻辑起点,我们首先需要对"问题"的界定、特性等有关"问题"的最基本的问题有一个清楚的认识。

一、何谓"问题"

"问题"一词,意义繁杂,具有多义性,有广义和狭义之分。从广义而言,以《现代汉语词典》的解释来看,"问题"的释义包括以下四个内容:"(1)要求回答或解释的题目。(2)需要研究讨论并加以解决的矛盾、疑难。(3)关键,重要之点。(4)事故或意外。"

另一本辞书这样释义:"需要加以解释、回答的题目。需要商讨、研究并加以解决的矛盾;困难及关键部分。"

我们再来看英语辞书是如何解释"问题"的。在英文中有"问题"意思的词有三个:question、issue、problem。虽然这三个词均表示"问题",但也有具体意义上的区别:question是常用词,词义广泛,可指因疑惑或不能断定而提出要求答复或解决的问题,也可指为获得信息或测验某人的知识而设计的问题,还可指需要考虑、讨论的问题。issue是一般用词,主要指悬而未决、有待讨论和商榷的难题或疑点,强调分歧和争端,也可指引起人们争论的重要问题或人们谈话的题目。Problem也是常用词,指客观存在的并有待解决的问题、提出来的疑难问题,也指引起麻烦、疑难或困难的人、物或事,还指数学方面的问题。对于这三个词语,不同的英文词典中有如下解释。

对于question的解释

1997年商务印书馆、牛津大学出版社联合出版的《牛津高阶英汉双解词典》(第四版)这样解释:

作名词用:

(1)form of expression in speech or writing that requests an answer from sb.问题

(2)topic that is being or needs to be discussed;problem that needs to be solved .议题,难题

(3)raising of doubt.质疑

作动词用:

(1)ask(sb)a question or questions.问(某人)问题

(2)express or feel about (sth.)对(某事物)表示或感到怀疑。

《朗文英汉双解活用词典》中这样解释:

作名词解,有以下三种意义:

(1)a sentence or phrase which asks for information.问题,询问,质问。

(2)a difficulty or matter to be settled;problem.困难,疑难,难题。

(3)(a)doult.疑问,怀疑。

作动词有以下两种意义:

(1)[about]to ask (someone)a question/questions.向(某人)提问题,询问,讯问。

(2)to raise doubts about.对……提出疑问,表示怀疑。

对Problem的解释

1995年出版的《郎文当代英语辞典》(英语版)这样解释:

(1)difficulty;a situation that causes difficulties.(意为"困难;困境")

(2)question;a question,especially one connected with numbers or facts,that must be answered.(意为"问题,尤指必须回答的、与数字或事实相关的问题")

《牛津高阶英汉双解词典》(第四版)这样解释:

(1)难以处理的情况;难以了解的事物;难题。Thing that is difficult to deal with or understand.

(2)(待答复和待解决的)问题。

《朗文英汉双解活用词典》对"problem"的解释有两个:

(1)a (serious)difficulty that needs attention and thought.问题,疑难问题

(2)a question(esp.connected with numbers,facts,ets.)for consideration or for which an answer is needed.(尤指与数字、事实等有关的)习题、课题。

对issue的解释:

对issue的解释与问题相关的意义,《朗文当代英语辞典》(英语版)这样解释:

a problem or subject that people discuss.(意为"人们议论或商讨的问题或话题");

《牛津高阶英汉双解词典》(第四版增补本)解释为:

important topic for discussion;point in question.重要的议题;争论点;争端。

从以上释义看,对"问题"的释义不够宽泛,不能全面反映"问题"的内涵,且未对"问题"作出科学的界定。只是给"问题"划了一个框框和范围。

从狭义上来看,"问题"的释义在《现代汉语词典》(修订本)释义中是第二点和第四点,而在《现代汉语辞海》中的释义是"需要商讨、研究并加以解决的矛盾;困难及关键部分。"依这本辞书的编著的观点,是否是问题,取决于认识主体和施控主体,受施控主体和认识主体的制约,如果施控主体、认识主体认为不需要研究讨论并加以解决,便会将矛盾搁置起来。其中也包括尚未发现和认识、没有预见到可能要出现的问题,依此观点解释"问题"这一概念显然是不科学的。笔者认为,"问题"是客观存在的,不取决于认识(控制)主体是否去解决。另外,"问题"还应包含矛盾、疑难、事故、意外之外的其他内涵,并非都是负面、消极的东西。

毛泽东在《反对党八股》一文中指出:"什么叫问题?问题就是事物的矛盾。哪里有没有解决的矛盾,哪里就有问题。既有问题,你总得赞成一方面,反对另一方面,你就得把问题提出来。"可见,这里所指的问题,并非单指工作中的缺点错误,而主要是指实际工作和现实生活中许许多多需要解决的矛盾、困难、麻烦等。

那么,何为"问题"?笔者认为,"问题"是人们甚为关切并寻求答案的、复杂的情况、现象和状态,是人类社会和自然界中存在并等待处理、解决的矛盾、困难、疑惑和麻烦等人们不希望出现和发生而又渴望得到妥善解决和处理的情况和状态。

二、"问题"的内涵与外延

我们这里所指的"问题",其内涵和实质应是指麻烦、矛盾(矛盾未必都是不好的)、困难、需要提请人们注意和解决的新情况,一时还弄不清楚、辨不明真伪、好坏、是非的原因、疑惑、危机、纷争、冲突、对立(抗)、缺陷、失调(衡)、不足、不利的方面以及消极的负面的现象和情况等。其外延包括所有具体"问题"。依"问题"存在的领域来看,有经济领域的,有政治领域的,有人口方面的,有教育方面的,有治安方面的,有生产方面的,有社会自然环境、自然资源(影响)方面的,等等;依"问题"存在及影响的空间地域来看,有国际的,有国内的;有全国性的,有区域性的,有民族区域性的,有不同行政区域性的,有不同社区区域性的及自然区域性的;依"问题"发生、发展的趋势来看,有必发性的,也有偶发性的,且必发性的多;依"问题"的表现形态或现实状态来看,有显性的,也有隐性的,且隐性的正在增加;依"问题"与整体社会结构、社会制度、社会体制的关系来看,有结构性的,也有非结构性的,且多为结构性的;依"问题"对社会影响的根本性质来看,有消极性的,也有积极性的,还有具有社会利益性的与不具有社会利益性的,有有条件解决的与暂无条件解决的,等等;从内容来划分,问题则更具体、更全面,涉及人类和自然界及其相互关系的所有方面;从社会和受众关注程度来划分,有热点问题、焦点问题、难点问题、敏感问题、冰点问题等等。

三、"问题"与"热点"、"焦点"、"难点"、"难题"、"疑点"、"冰点"、"敏感"以及"热点问题"、"焦点问题"、"难点问题"、"疑点问题"、"敏感问题"等的区别与联系

1."问题"与"热点"、"焦点"、"难点"、"难题"、"疑点"、"冰点"、"敏感"的区别

"热点"在《现代汉语词典》(修订本)中的释义有两个:一个是"某时期引人注目的地方和问题";另一个是"物理学上指温度高于周围环境的局部区域"。由此释义可见,"热点"是持续一段时期的,必须引人注目,有"热"的标志,既包含积极正面的事物,也包含一些矛盾、麻烦、失调等负面、侧面及中性的问题。总之,"热点"是从事件、事实、人物在社会生活中受关注(欢迎)的冷热程度来观察事物的,主要指积极的、正面的事实、人物和事件。如"香港回归"、"澳门回归"、申奥成功、载人航天飞行成功等,在当时都是社会热点;又如减轻农民负担,住房、医疗体制改革等也是全国上下甚为关注的热点问题,但很难说这些是什么负面的热点问题,其至少是中性的热点问题。热点有可能带来负面影响,主要是人们掌握不住"火候",使热点扩张、蔓延,而产生与初衷相背的不好的结果。比如世界杯足球赛、申奥等,一旦热情失控,就会产生悲剧。热点大致可分成三类:第一类是日常性的热点。这类热点,由与百姓日常生活紧密相连的事实的变动或亟待解决的问题构成,既有"开门七件事"那样的历来就有的热点问题,又有随着社会的进步而出现的新的热点问题。例如购房问题、购车问题、通讯问题、出国求学问题等等。第二类是与重大节日及事先可预知的重大事件相联系的热点。1997年香港回归,1999年庆祝新中国成立50周年,2000年世纪之交,2001年我国有望加入WTO,申奥成功和上海世博会申办成功,神舟五号、六号载人飞行的成功都成为了热点。第三类是突发性的热点。例如2003年"非典"的出现和2005年秋天的"禽流感"的出现,这些突发性事件骤然成为了全国性乃至世界性的热点。这样的例子不胜枚举。

"焦点",在词典中的解释也是多义的,与社会学相关的释义是它的比喻义:"比喻事物或道理引人注意的集中点"。从定义的词性看,不涉及是非、善恶,是一个中性词,同样也是从群众关注的角度来定义的,比"热点"更集中、范围更小。社会关注的热点可能有数个,而"焦点"则是个别的。另外,"焦点"也无积极、消极之分。从实际情况看,相比"热点"而言,"焦点"中的消极、负面的问题要稍多于"热点",而且"焦点"和"热点"有许多交叉和相近之处。

"难点",词典的释义是:"问题不容易解决的地方。"它是"问题"的一个侧面,两者之间是种属关系。比如"改革的难点"、"安置下岗职工的难点"等等。联系实际,"难点就是要紧紧围绕实际工作中迫切需要解决的棘手问题,要抓那些中央明令禁止、少数人明知故犯的问题,让读者从中受到启发,有利于他们进一步明确发展思路,寻找解决问题的办法,增强破解各种难题的信心和勇气。"

"难题",词典的释义是:"不容易解决的问题。"它是问题中的问题,解决起来有相当的难度。与"难点"的意义相近。

"疑点",词典上没有这个词。它有"疑难、疑惑之点"的意思,应该是指不能确定或难以解决的问题,也是"问题"的一个侧面。它与"问题"的关系也是种属关系。

"冰点",有物理学上的解释,是指水的凝固点。《中国青年报》"冰点"栏目的设置是物理学意义的引申。"冰点"从新闻学角度解释,既包括对历史上热点问题的追溯,也包括对现实热点事件、问题的追踪全景报道。

"敏感",词典的释义是:"生理上或心理上对外界事物反应很快。"从释义上看,"敏感"是"问题"对信息获得者心理产生的反应,并不是"问题"本身。