书城旅游地图一本书畅游世界顶级景点
20020200000010

第10章 亚洲——跨越最神秘的东方瑰丽(9)

Taj Mahal is the extraordinary masterpiece of Indian. It is a perfect art with its ideas and layout showing fully the solemn, imposing features of Islamic architecture.

印度泰姬陵是世界闻名的印度伊斯兰建筑的代表作,也是世界七大建筑奇迹之一,它的建筑风格体现了印度文化的独特魅力。

典雅端庄的泰姬陵坐落在一片有着常绿树木和草坪的陵园内,置身于碧空与草坪之间。泰姬陵虽然是一座陵墓,却没有通常陵墓所有的冷寂。相反,游客会感到它的和谐对称,还有,花园和水中倒影融合在一起,创造了令人惊叹不已的奇妙风景。

泰姬陵是印度人民的非凡杰作,它的构思和布局充分体现了伊斯兰建筑艺术庄严肃穆、气势宏伟的特点,是一个完美无缺的艺术珍品。

Never Get Tired of the Attractions 百看不厌的景点

Here visitors will feel its harmony and warmth. The Taj Mahal under moonlight is giving a feeling of paradise on earth. It is not only a gift of love, but also a gift for the Indian tourism industry to the world. To visit the Taj Mahal, the following several attractions can not be missed.

Mughal Garden

This garden is a typical Persian garden, situated in front of the main central fountain with a waterway, but there are two rows of trees alongside the garden divided into four equally sized rectangular, because the word “four” means sacred and peaceful in Islam.

The Main of the Tomb

The main building of the tomb was octagonal and the central is a semi-circular dome. The whole body is all in white marble to Shah Jahan’s favorite. The white marble is studded with precious stones of various colors, spell into some beautiful patterns and designs.

When building, below the main building was dug 18 wells, each well is in a way of a layer of stones and a layer of teak, to stack up to the grassroots level to reduce earthquake damage to the subject. Inside the tomb, the only lighting is from the sun outdoor. The marble screen has two empty coffins, and remains of Shah Jahan and the Queen were not here, really buried in another crypt under the ground.

Mosque

Each side has a main mosque, made of red sandstones. The top is a typical white dome, and the main purpose of the construction of two mosques is to maintain the balance of the whole effect of the Taj Mahal, in order to achieve symmetry beauty.

游客在泰姬陵会感到它的和谐与温馨,月光之下的泰姬陵给人一种人间仙境的感觉。它不仅是一份爱的礼物,还是印度给世界旅游事业的一份厚礼。参观泰姬陵,以下几处景点不容错过。

莫卧儿式花园

这个花园是一个典型的波斯式花园,位于主体前方,中央有一水道喷泉,而且有两行并排的树木把花园划分成四个同样大小的长方形,因为“四”字在伊斯兰教中是神圣与平和的意思。

陵墓主体

陵墓的主体建筑呈八角形,中央是半球形的圆顶。整座主体都以沙贾汗最喜欢的白色大理石所建。白色的大理石上镶满了各种颜色的宝石,拼缀成一些美丽的花纹与图案。

建筑的时候,在主体下方挖了18个井,每个井都以一层石头、一层柚木的方式,把地基层层叠起,以减低地震对主体的伤害。陵墓内部只靠室外透入的阳光照明,在大理石屏风内有两副空石棺,而沙贾汗与泰姬的真正长眠地点并不在此,而是在地下另一土窖中。?

清真寺

在主体两旁各有一座清真寺,以红砂岩建筑而成,顶部是典型的白色圆顶,而兴建这两座清真寺的主要目的,是为了维持整座泰姬陵建筑的平衡效果,以达到对称之美。

Ready to “Dance” in Summer 夏天去“跳舞”

Taj Mahal is located in a four-story marble base. Visitors can pass through the corridor, pool, from the door to the tomb. If you want to climb the stairs, you must first take off your shoes to show respect, even the foreign politicians are no exception.

In the warm sun in the winter, with barefoot on the white marble, you are like walking in the clouds. In the summer of 47℃ in temperature, the sun is burning all day long, the platform is a big steaming plate, and the foot is too hot. Visitors have to bounce on the platform quickly and look like dancing from a distance.

泰姬陵坐落在一座有四层楼高的大理石基座上,游客穿过甬道、水池,从大门一直走到陵墓后,要想拾阶而上,必须先脱鞋,以表示尊敬——即使外国政要也不例外。

在冬天暖阳季节,光脚踏在洁白的大理石上,有如云中漫步。在47℃高温的夏天,终日在火辣辣的阳光烧烤下,平台就是一个大蒸板,脚下烫得厉害,游人不得不在平台上蹦蹦跳跳地快速前行,从远处看,就像是在跳舞。

A Poignant and Romantic Love Song 浪漫凄美的恋曲

Behind the construction of the Taj Mahal, there is a poignant and moving story.

According to legend, on the Mughal dynasty, the Taj is a stunning and beauty queen. Emperor Shah Jahan loved her very much. Unfortunately, the Queen was dead on the day after the Queen’s 14th production after they were married 19 years.

Later, in order to commemorate his beloved wife, the emperor Shah Jahan disdained all costs to pay tribute to the construction of a beautiful tomb. The shocking marble art of architecture cost twenty thousand craftsmen for 22 years.

Emperor Shah Jahan was soon abolished throne by his son and was imprisoned in the castle of Agra. He lived in the miss of the Taj in his later years, until the sad melancholy death. After his death, he was buried in the Taj Mahal together with his beloved wife.

Taj Mahal is a monument to the great lovers. It is the witness of the Emperor’s love known to the world.

泰姬陵的建造背后有一段凄美动人的故事。

相传,莫卧尔王朝的泰姬皇后是个绝色美女,皇帝沙贾汗非常疼爱她。不幸的是,就在他们结婚19年后的一天,皇后在第14次生产中去世。

后来,沙贾汗为了纪念爱妻,不屑一切代价,为她建造一座人人可瞻仰的美丽陵墓。这座震惊世人的大理石艺术建筑,是两万名工匠辛苦劳作22年,才完成的。

沙贾汗在泰姬陵建成不久便被儿子废除了王位,被囚禁在阿格拉城堡,晚年靠每天远望泰姬陵度日,直至伤心忧郁而死。他死后,与爱妃一起被葬在泰姬陵。

泰姬陵是一座伟大的爱情纪念碑,它是一代君王爱情的见证,向世人讲述着他们的爱情故事。

9. Bangkok:The City of Angels 天使之城——曼谷

Bangkok, Thailand’s Capital, is a city with unique cultural and ethnic charm. It is known as “the City of Angels” all over the world.

泰国首都曼谷是一座散发着独特文化与民族韵味的城市,以“天使之城”的美名享誉全球。

The Growing of Olive Village 橄榄村的成长

Bangkok is the capital of Thailand, Southeast Asia’s second largest city, major port, the political, economic and cultural center. Bangkok is known as the“City of Angels” in Thailand. Now “Bangkok” is the translation of the local language the name “olive village”.

In 1767, the rise of Thonburi dynasty, in Bangkok, there gradually formed a number of small markets and settlements. In 1782, Rama I of Bangkok Dynasty moved the capital from Thonburi in the west of Phraya River to Bangkok in the west of the river. He considered the small trading port of this artificial island with all conditions of the capital. It was near the water and easy to defense, with enough space. So he named the city “City of Angels”, while foreigners called it “Bangkok”.

After World War II, Bangkok grew rapidly. Today, there are the wide streets, skyscrapers and busy scenes. It has focused more than 50% of industrial enterprises on the country, about 80% of higher schools.