书城古言史上最强狐仙
20781100000174

第174章 狸猫太子(54)

“诚”本是自然固有之,效法天道、追求诚信,这是做人的道理、规律。二者在哲学上虽有区别,但从道德角度看,“诚”与“信”则是同义等值的概念,故许慎在《说文解字》云:“诚,信也。”“信,诚也。”基本涵义都是诚实无欺,信守诺言,言行相符,表里如一,这是做人的基本要求。

在一般意义上,“诚”即诚实诚恳,主要指主体真诚的内在道德品质;“信”即信用信任,主要指主体“内诚”的外化。“诚”更多地指“内诚于心”,“信”则侧重于“外信于人”。“诚”与“信”一组合,就形成了一个内外兼备,具有丰富内涵的词汇,其基本含义是指诚实无欺,讲求信用。千百年来,诚信被中华民族视为自身的行为规范和道德修养,在基本字义的基础上形成了其独具特色并具有丰富内涵的诚信观。

“诚”与“信”作为伦理规范和道德标准,在起初是分开使用的。孟子说“诚者,天之道也,人之道也。”《中庸》中也说:“诚者天之道,诚之者人之道。”信的基本含义是指遵守承诺,言行一致,真实可信。最先将“诚”与“信”连在一起使用的是在《逸周书》中:“成年不尝,信诚匡助,以辅殖财。”“父子之间观其孝慈,兄弟之间观其友和,君臣之间观其忠愚,乡党之间观其信诚。”这里的“信诚”实际上表达的是“诚信”的意思。就是说,从一般意义上,诚信是指诚实不欺,讲求信用,强调人与人之间应该真诚相待。

诚信是很重要的。但是也因为很多人不讲诚信而导致了很多的事故,就如同我们所遇到的一些冤鬼。

很多的她们因情而死,而真正的缘故却是因为没有等待该等的人。

既然会被流传下来,那就表示它从很久以前就存在了。住在这个世上的,可不只是有人类而已,还有未被人类承认的东西。所以,有时候,有人会遇到不是人的东西。于是,便有人会将这东西的存在,意志,外形,甚至是恐惧感传达给别人。但事实上,会真正完全相信的人却很少,所以,人们就偷偷地,像暗号一样地,把这些事隐含在某种东西中。比方说,民间故事或是俗话谚语……

桥姬就是其中的一种。

“桥姬”是一种出现在桥边的女妖由于痴爱他人,又不能和心爱的人在一起就从桥上跳到水中自杀,如果晚上有男子过桥,就会出现,并把其引到水中溺死,如果有女子过桥,就会强行拉其入水。

那是一些痴情女子的怨气,由于痴爱他人又不能和心爱的人在一起就从桥上跳到水中自杀,如果晚上有男子过桥,就会出现,并把其引到水中溺死,如果有女子过桥,就会强行拉其入水。

据说女子不能轻易自杀,只能投河自杀,所以这种妖怪被称为比较可怜的妖怪。

在日本语“桥姬”一词,除了特指桥头女神之外,还被用来指称江户时代,站在桥边的私娼以及位于桥场附近的“茶屋”里的私娼。

是宇治河的女神,名曰""桥姬"",也是《源氏物语》之中第四十五回的标题,此回是写熏君二十岁到二十二岁秋末之事。之中有诗:

“省得桥姬心,热泪青山透”,这一段中以桥姬比女公子。

她的心境如同童话一般的。

凄美,引人入胜。

如果,你不在了,我还在。在那个炎热的夏季,蝈蝈鸣唱着快乐,绿茵里我孤独地找寻你。

如果,你不在了,我还在。在那个飘雪的寒冬,雪花落在我不再温暖的脸上,在你经常走过的路口,我依然等待你。

如果,荒草埋没了那条洒满青春欢笑的小路,我依然会时常地站在那路的弯处,满心欢喜地想象着你跳跃的身影和调皮的笑脸……

多年之后,还记得****之间那丝毫的感动,还记得走廊想起你高跟鞋清脆的声音,之后是沉寂,在我打开门的瞬间,你从阴影中跳出来……

还记得你的诺言,你充满幸福的双目,滚烫的烧烤我少年的心。

然而,多年之后,你已经不再是你,岁月不但改变了你的容颜,还改变了你质朴的心灵。在我眼里,你曾经风华绝代,曾经纯洁如清早荷片上的露珠,你曾经让我的心剧烈的跳动,曾经让我在炫目的光环中梦想青春年华美丽的色彩,浸染的生命如歌如画。

然而,你已经不再是你。市侩的狡猾让我不敢相信旧时如你,你精心地编织着已经不再属于你的爱情,你贪婪地想着把失去的岁月里那点点滴滴的情感甘露也收揽在你不再纯洁的狭小胸怀,可是,那里已经容不下我,我已经长大了,已经在人生的沟沟坎坎的历程里,沧桑地成熟了起来……

其实,我是在怀念过去,怀念没有经过人生化学反应的那个少女,怀念属于你我的烂漫时光,以及那段幼稚的爱情。

我固执地想念过往,你却想着把眼前的我依然收割进你的生命中。然而,你已经不再是你,而我也已经在沧海桑田的时空转幻中,变的麻木,我只想在曾经的情景意境中再次找回你,尽管,这是那么幼稚的渴念。

如果你不在了,我还在,还在明月夜,草原上,轻缓地散步,还在遥远的他乡思念着往昔,尽管你不在了,我还在……

我珍惜着甜美的初恋,深藏在谁也无法触及的灵魂角落里,你却想继续,你想让我在长久的跋涉中,依然挚爱你。而你已经不在了,你不在我记忆中炎热的夏季里那片绿茵,你不在寒冷冬季飘雪的街上那个我那么熟悉的路口,你不在刺儿玫和山丁子开满绚烂的花朵的树林,那个荒草埋没的小路,已经无迹可寻。

只有蓝天还在,春风还在,只有我善良和念旧的情怀,还在。

你不在了,即使你完整地叙述那个烦恼的青春所有的情节,但是你不再是那个忽闪着靓丽双眼的少女;你不在了,即使你依然热烈地呼唤我的名字,你依然炙热的****,都已经不再让我丝毫地感念太久远的过往。

你在那个属于你自己的家庭,你在那个应该充满着责任和幸福的琐碎日子编织的平淡人生里,你在你自己选择的路上。不要羡慕外面世界的喧哗,让我们在生命的沉淀中成熟,在成熟的人性感怀中珍惜眼前所有。

如果你不在了,我依然在,依然会在游子归乡的豪情和怀念往昔的惆怅中想象从前,但我明白,那是从前,不再往复的光阴。

如果你不在了,我还在,我还在孤单的人生旅程中顽强地跋涉,我享受着行走,我享受着漂泊,尽管,我是那么渴望着一个可以酣睡的家,一个经过无涯的颠簸之后,灵魂停靠的港湾。

是的,我还在。

多么悲凉的词句。

可我现在却是一点可怜可惜的心境都没有。

为什么我要无缘无故在这里感春悲秋,想这想那?

当然是本小姐现在正在桥底下与桥姬相会啊混蛋!

墨修,快点来救我……

我怎么遇上桥女的,这事情其实我也不大明白……

不就是很想吃鸡了(万变不离其宗的与鸡有关),然后不就是因为实在太晚了吗?我就偷偷的溜了出来。

后来趁着夜色,我迷迷糊糊又是陶醉的走在这边的桥上,因为当初与言邪相遇的时候也是一个很孤僻的小桥,所以我也没觉得这边的大桥怎么的荒凉了。

其实用脚趾头想都应该是知道的,明明如此大的桥,虽说是晚,但也不到深更半夜的(要不然我怎么卖的烤鸡),但这桥上就是一个人没有。

这是一条幽僻的路;白天也少人走,夜晚更加寂寞。

这儿有一块荷塘就在桥的下面。

荷塘四面,长着许多树,蓊蓊郁郁的。路的一旁,是些杨柳,和一些不知道名字的树。没有月光的晚上,这路上阴森森的,有些怕人。今晚却很好,月亮诡异的又大又圆,还十分的明亮,像是一层层的银粉为这大地镀上了一层美丽的光景。

一个人在这苍茫的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便觉是个自由的人。白天里一定要做的事,一定要说的话,现在都可不理。

这是独处的妙处。

我现在想的是越来越快活了,早知道应该不在那里吃完,就算是吃完也要打包一只,欣赏着这边的风景,闲适的吃着鸡,多么快意的事情啊!

曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。

叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。

这时候叶子与花也有一丝的颤动,像闪电般,霎时传过荷塘的那边去了。

叶子本是肩并肩密密地挨着,这便宛然有了一道凝碧的波痕。叶子底下是脉脉的流水,遮住了,不能见一些颜色;而叶子却更见风致了。

月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花上。

薄薄的青雾浮起在荷塘里。

叶子和花仿佛在牛乳中洗过一样;又像笼着轻纱的梦。虽然是满月,天上却有一层淡淡的云,所以不能朗照;但我以为这恰是到了好处——酣眠固不可少,小睡也别有风味的。月光是隔了树照过来的,高处丛生的灌木,落下参差的斑驳的黑影,峭楞楞如鬼一般;弯弯的杨柳的稀疏的倩影,却又像是画在荷叶上。塘中的月色并不均匀;但光与影有着和谐的旋律,如梵婀玲上奏着的名曲。

我迷醉了,恨不得哼气歌谣来赞扬一下这美景。

荷塘的四面,远远近近,高高低低都是树,而杨柳最多。这些树将一片荷塘重重围住;只在小路一旁,漏着几段空隙,像是特为月光留下的。

树色一例是阴阴的,乍看像一团烟雾;但杨柳的丰姿,便在烟雾里也辨得出。树梢上隐隐约约的是一带远山,只有些大意罢了。

树缝里也漏着一两点透过的月光,没精打采的,是渴睡人的眼。

这情景让人不禁想起了采莲的事情来了。

采莲是江南的旧俗,似乎很早就有,而六朝时为盛;从诗歌里可以约略知道。采莲的是少年的女子,她们是荡着小船,唱着艳歌去的。采莲人不用说很多,还有看采莲的人。那是一个热闹的季节,也是一个风流的季节。

梁元帝《采莲赋》里说得好:于是妖童媛女,荡舟心许;鷁首徐回,兼传羽杯;欋将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步;夏始春余,叶嫩花初,恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾。

想到这一幕,那荷塘之上的雾气更加的浓烈了。

然后,似乎真的有船在荷塘的中间渐渐的升了起来。

如此,我还以为是自己吃鸡吃醉了,怎么就出现了些不切实际的幻想。但渐渐又听到男童与女童稚嫩而诡异的声音在这静谧的夜色中宣散开来:“冷冷清清火照路,摇摇晃晃奈何桥。疙疙瘩瘩三生石,孤孤单单好寂寥!恩恩爱爱昨日事,凄凄惨惨泪如潮。层层叠叠尘烟逝,踉踉跄跄望乡遥。”

声音带着儿童的稚嫩与清亮。

这声音也不算大,但在除了安静就是安静,除了我就是我的情景之中便显得无比的恐怖了。

“皑如山间雪,皎若云中月。闻君有两意,故来相决绝。今日斗酒会,明旦沟水头,蹀躞御沟止,沟水东西流。凄凄重凄凄,嫁娶不须啼,愿得一心人,白首不相离。竹杆何袅袅,鱼儿何徙徙,男儿重义气,何用钱刀为?”女子幽幽的吟唱着。

这时候我才发现那船上四周的黄毛小儿围着一位女子。也不知道是不是雾气的缘故,总觉得明明看到这人,却也是什么也没看清。

可这诗我也是听过的。

《白头吟》,乐府《楚调曲》调名。据《西京杂记》卷三载,蜀地巨商卓王孙的女儿卓文君,聪明美丽,有文采,通音乐。孀居在家时,与司马相如相爱,私奔相如,因生计艰难,曾得到卓王孙的资助。司马相如得势后,准备娶茂陵的一个女子为妾,卓文君得知就写了一首《白头吟》给他,表达自己的哀怨之情,相如因此打消了娶妾的念头。后世多用此调写妇女的被遗弃。李白将卓文君与司马相如的历史故事作了深刻的开掘,改变了历史人物的本来面貌,从中反映出封建社会妇女的悲惨命运。

说这诗句好也是极好的。“凄凄”四句忽一笔宕开,言一般女子出嫁,总是悲伤而又悲伤地啼哭,其实这是大可不必的;只要嫁得一个情意专一的男子,白头偕老,永不分离,就算很幸福了。言外之意,自己今日遭到遗弃才最堪凄惨悲伤,这是初嫁女子无法体会到的滋味。作者泛言他人而暗含自己,辞意婉约而又见顿挫;已临决绝而犹望男方转变,感情沉痛而不失温厚。诚如清人张玉谷所评:“凄凄四句,脱节暗转,盖终冀其变两意为一心而白头相守也。

妙在从人家嫁娶时凄凄啼哭,凭空指点一妇人同有之愿,不着已身说,而己身在里许。用笔能于占身分中,留得勾留之意,最为灵警。”

结尾四句,复用两喻,说明爱情应以双方意气相投为基础,若靠金钱关系,则终难持久,点破前文忽有“两意”的原故。“竹竿”,指钓鱼竿;“袅袅”,形容柔长而轻轻摆动的样子;“簁簁”(shī)即“漇漇”的假借字,形容鱼尾像沾湿的羽毛。“钱刀”,即古代刀形钱币,此处泛指金钱。以鱼竿的柔长轻盈摆动和鱼尾的滋润鲜活,比喻男女求偶,两情欢洽。《诗经》这类比兴较多,如《卫风•;竹竿》:“籊籊竹竿,以钓于淇;岂不尔思,远莫致之。”

《毛传》:“钓以得鱼,如妇人待礼以成为室家。”但此处联下文之意,似又隐含爱情若不以意气(义)相知,仅以香饵诱鱼上钩,恰似只靠金钱引诱,那爱情是靠不住的。故清人朱嘉微评曰:“何以得鱼?须芳其饵。若一心人意气自合,何须芳饵为!”(《乐府广序》)结句点破男子“有两意”是因为金钱关系。但究竟是他利用金钱为诱饵去另图新欢呢?还是那位“新欢”家资颇富,致使这位男子贪图富贵而厌弃糟糠呢?

这首诗塑造了一位个性鲜明的弃妇形象,不仅反映了封建社会妇女的婚姻悲剧,而且着力歌颂了女主人公对于爱情的高尚态度和她的美好情操。

她重视情义,鄙夷金钱;要求专一,反对“两意”。

当她了解到丈夫感情不专之后,既没有丝毫的委曲求全,也没有疯狂的诅咒和软弱的悲哀,表现出了妇女自身的人格尊严。

她是把痛苦埋在心底,冷静而温和地和负心丈夫置酒告别,气度何等闲静,胸襟何等开阔!虽然她对旧情不无留念和幻想,但更多的却是深沉的人生反思。

因此,她较之古诗中一般的弃妇形象又迥然不同,显示出“这一个”的个性。

也不知道这女子这时候说这话又是何意,在这夜晚说出来也颇为的让人有些毛骨悚然之感。

我抖了抖,看那厢人却丝毫没有动静,不禁说道:“姑娘,这么晚的夜色,你还在这儿做什么?”