书城文化国学全知道
21584700000045

第45章 集篇(13)

【商者,贩商。又日商量。商贩则懋迁有无,商量则计较短长。用之缓急,价有低昂。不为折阅不市者。荀子谓之良贾;不与人争买卖之价者,《国策》谓之良商。何必鬻良而杂苦,效鲁人之晨饮其羊。古之善为货殖者,取人之所舍,缓人之所急,雍容待时,赢利十倍。陶朱氏积金,贩脂卖脯之鼎食,是皆大耐于计筹,不规小利于旦夕。噫,可不忍欤】意思是:商人,就是指贩卖商品的人,又叫商量。商人贸易货物,使老百姓互通有无,商量就是用度量衡比较事物的长短。物品的使用有缓急之分,物品的价格有高低之别,不因为商品的价格低就不做生意,这是荀子所说的好的商人;不与顾客讨价还价,是《战国策》中所说的好的商人。何必在卖粮食时在优质品中掺进劣质品,仿效鲁国的羊贩子让羊在早晨喝足水,然后再牵到市场上去卖呢!古代善于做生意的人,买来人家不用的东西,卖掉人家急需的东西,等待时机,大获其利。越国大夫陶朱公范蠡积累了很多财富,有人贩油卖肉成为巨富,他们的成功都是善于从大的方面谋划,而不计较眼前小利的结果。噫,做生意怎么能不忍耐、等待时机呢!

【兄友弟恭,人之大伦。虽有小忿。不废懿亲。舜之待象,心无宿怨;庄段弗协,用心交战。许武割产。为弟成名;薛包分财,荒败自营。阿奴火攻,伯仁笑受;酗酒杀牛。兄不听嫂。世降俗薄。交相为恶,不念同乳。阋墙难作。噫,可不忍欤】意思是:哥哥对弟弟友爱,弟弟对哥哥谦恭,这是人间最重要的伦理道德。兄弟之间即使有小矛盾,仍然不废手足情分。舜的弟弟象曾多次想谋害哥哥舜,但舜对待兄弟没有丝毫怨恨留在心中;庄公与段叔,却不能和睦相处,以至兵戈相见。东汉许武分割家产时,故意将最好的都留给自己,是为了使两个弟弟因为谦让的名声而得以推荐为孝廉;东汉薛包分家时,把荒地和破烂的东西留给自己。晋代周额的弟弟阿奴耍酒疯,将燃烧的蜡烛扔向他。周额微笑着接受;隋朝牛弘的弟弟酗酒后用箭射死了牛弘驾车用的牛,他妻子几次告诉牛弘这件事,牛弘却神色自若。世风日下,人心不古,到如今兄弟之间将彼此当作仇人,不顾一母同胞之情,内讧不断。噫,同胞兄弟,怎能不互相忍让呢!

【正家之道,始于夫妇。上承祭祀,下养父母。唯夫义而妇顺,乃起家而裕厚。《诗》有仳离之戒,《易》有反目之悔。鹿车共挽,桓氏不恃富而凌鲍宣;卖薪行歌,朱氏乃耻贫而弃买臣。茂弘忍于曹夫人之妒,夷甫忍于郭夫人之悍。不谓两相之贤。有此二妻之叹。噫,可不忍欤】意思是:治家的正道,始于端正夫妇之道。夫妇在上要祭祀祖先,在下要奉养父母。只有丈夫尽守自己的职责,妻子依顺丈夫的意志,家道才可以兴旺发达。《诗经》中有被丈夫抛弃的告诫,《易经》中有夫妻反目为仇的悔恨。与丈夫一起挽着木车,访亲探友,西汉时桓少君不凭借娘家富有就欺负鲍宣;西汉朱买臣的妻子因为他贫穷而离他而去。王茂弘不堪忍受妻子曹氏的嫉妒;王夷甫也难以容忍妻子郭氏的凶悍无理。并不是说二人不贤明,才会对自己妻子不满意。噫,夫妇之间怎么能不互相忍让呢!

【古交如真金百炼而后不改其色,今交如暴流盈涸而不保朝夕。管鲍之知。穷达不移;范张之谊,生死不弃。淡全甘坏,先哲所戒;势贿谈量。易燠易凉。盖君子之交,慎终如始;小人之交,其名为市。邱子迎谷臣之妻子至于分宅。到溉视西华之兄弟胡心不恻。指天誓不相负,反眼若不相识。噫,可不忍欤】意思是:古人交友就像真金百炼,不改变其本色;今人交友就像暴雨后溢满的小水沟,马上干涸。管仲与鲍叔牙之间的友谊,不论贫穷还是显贵都不曾改变。东范式与张劭之间的情谊,不论是活着还是死后,都没有抛弃。君子之交淡如水,小人之交甘若醴,这是先哲对我们的告诫。而以利益为前提的友谊则很容易破坏。因势力而结交,因贿赂而结交,因谈论相宜而结交,因度量而结交,这样的朋友忽冷忽热,是不会长久的。君子交友,慎始慎终,友谊始终不变。而小人交友就像做生意,生意做完了,友谊也就随之结束。谷臣被杀,邱子就把谷臣的妻子儿女接到鲁国,腾出房子让他们居住;溉对好友的后代穷困潦倒一点也不同情。他们曾对天发誓永不相负,但转眼就形同陌路。噫,怎么能不忍耐自己不同小人交朋友呢!

【阃外之事,将军主之;****轻敌,亦不敢违。卫青不斩裨将而归之天子。亚夫不出轻战而深沟高垒。军中不以为弱,公论亦称其美。延寿陈汤,兴师矫制。手斩郅支,威振万里,功赏未行,下狱几死。自古为将,贵于持重;两军对阵。戒于轻动。故司马懿忍于妇帻之遗。而犹有死诸葛之恐;孟明视忍于肴陵之败,而终致穆公之三用。噫,可不忍欤】意思是:军中的事情由将帅做主,如果君主独断专行轻视敌人,将帅也不敢违抗命令。西汉卫青不曾斩一部将,而是交给天子去处理。西汉周亚夫不轻易出战,而坚守深沟高垒。人们不认为他们懦弱胆小,反而称赞他们的用兵之道。西汉甘延寿和陈汤奉旨兴兵,亲手杀掉单于,名震天下。没有得到封赏,却被投入监狱差点死于狱中。自古到今做将帅的人,贵在稳重,两军交战,不可轻举妄动。司马懿连诸葛亮把他当做妇人的侮辱都能接受,还对诸葛亮死后的疑兵之计十分慎重;孟明视忍受住在郁陵的失败,最后终于不负秦穆公三次重用的厚望。作为将军,怎么能不忍受一时的失败呢!

忍经

《忍经》是元大德年间,由吴亮呕心沥血,大浪淘沙,翻阅浩繁如烟海的经、史、子、集,历经数载编就的不朽之作。

全书以故事、言论的形式,深入浅出地阐明了“忍”的真实内涵。张良圯上取履、韩信胯下之辱、刘伶“鸡肋不足以当尊拳”、陈重代钱不言、韩琦器量过人、蔡襄终不自辩等等。书中诸如此类的故事还有很多,它们简明精致、小巧玲珑,从各个方面和角度阐释了“忍”的不同含义、方法和功用。作者从《易经》、《尚书》、《左传》、《论语》、《和靖语录》、《童蒙训》等经典著述中广泛搜罗,并列于一处,让“忍”的理论发展毕现于尺寸之间。

这是一本寓意极善良又极深刻的书,是一本济世劝好、指导人们和谐处世、得颐天年的劝世奇书,同时更是不可多得的处世谋略经典。

【曹参为国相,舍后园近吏舍。日夜饮呼,吏患之,引参游园。幸国相召。按之。乃反,独帐坐饮。亦歌呼相应。见人细过,则掩匿盖覆】意思是:曹参担任宰相时,他家后园与一些官吏的官邸相隔很近。这些官吏日夜饮酒欢呼,因而很担心曹参会恼怒,于是引着曹参去后园游玩,以试探试探曹参的态度。恰好此时朝廷有事召见宰相,试探一事就这么放下了。曹参从朝廷归来后,独自坐在帐中饮酒、唱歌,与后园的官吏们遥相呼应。曹参看见别人有小的过错,就为其掩饰。

【丙吉为相,驭史频罪,西曹罪之。吉曰:“以醉饱之过斥人。欲令安归乎?不过吐呕丞相车茵,西曹第忍之。”】意思是:丙吉担任宰相时,他的车夫频频醉酒,西曹要处罚车夫。丙吉却说:“因为喝醉了酒就斥责人,叫人怎么能待得下去呢?他只不过是呕吐,弄脏了我车子里的垫褥而已,西曹你就忍住不要再责怪他了。”

【张良亡匿,尝从容游下邳。圯上有一老父,衣褐。至良所,直坠其履圯下。顾谓良曰:“孺子。下取履。”良愕然,强忍,下取履。因跪进。父以足受之。曰:“孺子可教矣。”】意思是:张良因为犯法而逃亡,却依然从容不迫地在邳下游玩。桥上有一位布衣老人,行至张良面前,故意将鞋扔到桥下,看着张良说:“小伙子,下去把鞋捡起来。”张良惊愕不已,强忍着怒气。走到桥下,把鞋捡上来,跪着送到老人跟前。老头伸出脚来让张良替他穿了上鞋,说道:“你值得培养!”

【韩信好带长剑,市中有一少年辱之。曰:“君带长剑。能杀人乎?若能杀人。可杀我也;若不能杀人。从我胯下过。”韩信遂屈身。从胯下过。汉高祖任为大将军,信召市中少年。语之曰:“汝昔年欺我。今日可欺我乎?”少年乞命。信免其罪,与其一校官也】意思是:韩信喜欢身佩长剑,在集市上,一位少年侮辱他,说:“你身佩长剑,但你敢杀人吗?倘若你敢杀人,可以把我杀了;倘若不敢杀我,那么就从我的两腿之间钻过去。”韩信于是弯着身体,从那位少年的两腿之间钻了过去。后来,汉高祖刘邦任命韩信为大将军,韩信将曾经侮辱过自己的那个少年召到跟前,对他说:“你过去敢欺负我,现在还敢欺负我吗?”少年急忙请求饶命。韩信原谅了他的罪过,并给他封了一个小官。

【直不疑为郎同舍。有告归者。误持同舍郎金去,金主疑不疑。不疑谢,有之买舍。偿之。后告归者至,而归亡金。郎大惭。以此称为长者】意思是:直不疑住在集体宿舍里,有一个人要回家,误将同舍郎的金子拿走了。同舍郎便怀疑是直不疑偷走了他的金子,直不疑表示认错,借了金子送给他。回家的人归来,将同舍郎丢失的金子如数归还后,同舍郎非常惭愧。因此大家都称直不疑是忠厚的人。

【陈重同舍郎有告归宁者,误持邻舍郎裤去。主疑重所取,重不自申说,市裤以还】意思是:一个与陈重同宿舍的人回家,误拿了隔壁宿舍人的一条裤子。主人怀疑是陈重拿走了,陈重也不申辩,就买了一条裤子还他。

【刘宽仁恕,虽仓卒未尝疾言剧色。夫人欲试之,趁朝装毕。使婢捧肉苴翻污朝衣。宽神色不变,徐问婢曰:“羹烂汝手耶?”】意思是:刘宽仁慈宽厚,即使在仓促之中遇到不快也不曾疾言厉色。他的妻子想试试他,趁着他刚穿好朝服,派奴婢端着一碗肉汤,故意泼洒在刘宽的身上。刘宽神色不变,慢慢地问奴婢说:“烫坏你的手了吗?”

【卓茂,性宽仁恭,爱乡里故旧,虽行与茂不同,而皆爱慕欣欣焉。尝出,有人认其马。茂心知其谬,嘿解与之。他日。马主别得亡者。乃送马。谢之。茂性不好争如此】意思是:卓茂性情宽厚,仁义待人,关爱乡里故旧,即使行为与自己不同,他也愿意与之友好相处。一次,卓茂骑马出门,有个人说卓茂骑的马是他的。卓茂明明知道这个人弄错了,但还是把马给了他。过了几天,马的主人找到了自己丢失的马,于是将马送还给了卓茂,并表示道歉。卓茂就是这样不愿与人争执。

【刘伶尝醉,与俗人相忤。其人攘袂奋拳而往。伶曰:“鸡肋不足以当尊拳。”其人笑而止】意思是:一次,刘伶喝醉了酒,和一个俗人发生了冲突。那人挽起衣袖,紧握拳头冲过来。刘伶说:“我这像鸡肋一样瘦弱的身子实在抵挡不住老兄的拳头。”那人听后不禁大笑,收起了拳头。

【娄师德深沉有度量。其弟除代州刺史,将行,师德曰:“吾辅位宰相,汝复为州牧,荣宠过盛。人所嫉也,将何求以自免?”弟长跪曰:“自今虽有人睡某面。某拭之而已。庶不为兄忧。”师德愀然曰:“此所以为吾忧也。人唾汝面,怒汝也,汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。不拭自干,当笑而受之。”】意思是:娄师德性情稳重,很有度量。他的弟弟出任代州刺史,即将赴任之际,娄师德对他说:“我位至宰相,你又荣任州官,受皇帝的宠幸太多了。这正是别人所嫉妒的,你打算怎样避免这些嫉妒呢?”娄师德的弟弟跪在地上说:“从今以后,即使有人朝我的脸上吐唾沫,我也自己擦去算了,绝不让你担心。”娄师德面色严峻地说:“这正是我所担心的。人家向你吐唾沫,是因为恨你,如果你将唾沫擦去,正好违反了吐唾沫的人的意愿,这样只会加重他对你的愤怒。所以不要去擦唾沫,让它自己干,笑着接受一切。”

【张全翁言,潞州有一农夫,五世同居。太宗讨并州。过其舍,召其长,讯之曰:“若何遒而至此?”对曰:“臣无他,唯能忍尔。”太宗以为然】意思是:张全翁说,潞州有一个农民,他家五世同堂。唐太宗讨伐并州,路过他家时,召见他家的长辈,问道:“你有什么办法使五代人能和睦地住在一起呢?”那个长辈人回答说:“我没有其他办法,只不过是能互相忍让罢了。”太宗认为很对。

【李泌、窦参器李吉甫之才,厚遇之。陆贽疑有党,出为明州刺史。贽之贬忠州。宰相欲害之,起吉甫为忠州刺史。使甘心焉。既至,置怨与结欢,人器重其量】意思是:李泌、窦参很器重李吉甫的才能,所以厚待他。陆贽怀疑他们结帮拉派,将李吉甫调出了京城,出任明州刺史。后来陆贽被贬到忠州,宰相想害死他,便任命李吉甫为忠州刺史,以使他能报复陆贽。可李吉甫一到忠州,便抛弃了往日的怨恨,与陆贽结为好友。因此,人们都说李吉甫有度量。

【裴行俭尝赐马及珍鞍,令吏私驰马。马蹶鞍坏,惧而逃,行俭招还。云:“不加罪。”】意思是:裴行俭曾经得到皇帝赏赐的良马(配有珍贵的马鞍)一匹,他手下的一个小官偷偷骑他的马,马跌倒了,毁坏了马鞍,小官惊吓不已,逃跑了。后来,裴行俭派人将他找回来,并说:“不惩罚你了。”