书城经济大话闽商
23954600000034

第34章 一方水土一方言 乡音方吐泪成串

潮汕方言八个调,

人闻张口皆茫然。

可巧乡党用力佳,

拍拍肩膀抱一团。

中国八大方言中,福建占了两个,以福州话为代表的闽东方言和以厦门话为代表的闽南方言。闽商虽然操的是方言,这些方言像潮汕方言或复杂的浙江方言一样,在外人听起来像外语一样难懂,但当福建人与外地人打交道的时候,他们并不像其他一些方言区的人那样,表现出语言上的自闭倾向。

当两个上海人在一起的时候,这两个上海人常常会不管旁边有多少外地人,都会旁若无人地说起上海话来,显出与东方国际大都会格格不入的文化上的自恋、封闭和文化心态上的狭隘;当潮汕人在一起的时候,潮汕人更愿意通过自己的方言,寻找“自己人”,有八个调的潮汕话是最难学会的语言之一,潮汕话一出,立即把其他人排除出去了。而在语言上自恋、自闭到极端地步的,可能要数广东人,一个外地人向广东人问路,这个广东人就是用广东话回答你。以至于有的广东人出差到北京,操着浓重的广东口音向人问路的时候,对方干脆用英语朝那广东人扫射一通,然后扬长而去。

但是,在福建,我们对这样一种场景或许更习以为常:几个福建人在一起谈得正尽情尽兴,如果他们意识到其中有一个不是福建人,绝大多数时候,如果不是不会普通话,所有人都会立即改口说普通话,哪怕他们的普通话讲得不太好,哪怕他们谈的事跟这位外地人没有关系。

有人说,只要会讲“泉州话”(闽南语),就可以轻松自如地游遍大半个东南亚。此言看来不假。以泉州话为源头的闽南话通行范围很广,包括泉州、厦门、漳州三市及其所辖的县市和台湾地区,共有3200多万人说闽南话。此外,新加坡、马来西亚、菲律宾、印度尼西亚、泰国和我国的香港以及散居在世界各地的闽南籍华侨、华裔也有说闽南话的,虽然各地的闽南话有一些差别,但是基本上能彼此通话无阻。

漂洋过海到东南亚各国的泉州华人华侨,不仅带去了泉州一带的地方特产,也带去了泉州的方言、文化,对当地的语言文化产生了积极、深远的影响。据说,至今在印尼―马来语中仍保留了许多由泉州方言转化的日常用语,同时,在泉州人的日常生活中,随处可见一些带有东南亚文化色彩的外语借词。