从再版至今已经过去了六年,人与事都发生了一些变化。作家艾特玛托夫和李德恩教授相继离我们远去,但他们的文字仍陪伴并温暖着我们。因为版权问题,对《百年孤独》不得不忍痛割爱,和第二版时《生命不能承受之轻》的命运一样。好在它们在中国都有了广泛的知名度,读者可以去读中译全本。本版增补了福楼拜的《包法利夫人》和卡尔维诺的《寒冬夜行人》,它们分别是19世纪从现实主义向现代主义转型和20世纪后现代主义文学的标志性作品。作品节选部分对译本和选文也做了一些替换。感谢著名翻译家周克希先生、社科院外文所涂卫群研究员、译林出版社陆元昶编审、湛江师范学院王钦峰教授的热情支持和帮助。感谢我的博士生宋柳、罗妍和硕士生梁世超、黄洁、王晓艺为部分作品的节选所付出的努力。还有一位不愿具名的专业读者自本书问世以来一直给予了持续的关注,并提供了一系列非常宝贵的意见,在此深致谢忱。
编者
2013年11月