书城文化古阿拉伯文明探寻
2536500000019

第19章 文学艺术(1)

在中世纪(特别是9-11世纪)阿拉伯文明达到了登峰造极的阶段,一批蜚声世界的自然科学家、社会科学学者、文豪、诗人接踵问世。

那时,阿拉伯文明从整体上代表了人类文明的最高水平。阿拉伯文化成就传入欧洲后,成为欧洲近代科学文化兴发的铺路石。

阿拉伯世界之所以在此时登上人类文明的顶峰,是有一系列原因的。

阿拉伯长期受到沙漠的封闭,但却有敏锐的感觉、强烈的好奇心与求知欲、还有未充分释放出来的巨大的潜能。他们不甘寂寞,热切希望了解外部世界。

他们带着这种朝气蓬勃、好学向上的精神,征服了包容好几种先进文明与文化的辽阔地域。

当时,阿拉伯帝国包容了当时世界最先进的几种文明:印度西北部的印度文明、波斯与两河流域以波斯文明,叙利亚的古巴比伦与希腊文明的混合体,埃及的古埃及文明,亚历山大城内保留的希腊文明的种子,帝国内犹太人留下的希伯来文明。

此外,阿拉伯人从翻译运动中移植来的希腊文明精粹,通过经商航海交战从中国带回的中华文明。洋洋洒洒,蔚为大观。

所包容文明规模之大,数目之全,空前绝后。

印度文明在文学、哲学、数学和天文学方面,波斯文明在文学和艺术方面,希腊文明在自然科学和哲学方面,希伯来文明的基督教、犹太教在宗教方面,中华文明在文化发展与传播方式方面(中国的造纸、印刷术、用于航海的指南针,皆促进了文化交流与发展),促进了阿拉伯文明的成熟与繁荣。

当时,有许多学术中心问世了。如文化中心亚历山大城,巴格达的智慧馆,汉志、麦加和麦地那的学校。帝国境内的各民族,如波斯人、叙利亚人、犹太人、埃及人有悠久的文化传统,他们为帝国孕育许多光冲牛斗的学者和科学家。

《古兰经》与伊斯兰教的传播,提高了人们的知识与思想水平,启迪了人们的思想和智慧,产生了学习外语,以《古兰经》立法、诠释《圣经》、研究自然科学等需要。

当时,许多阿拉伯人视科学为认识世界的关键,为高尚的精神追求。他们喜欢独立思考,大胆摒弃权威的谬言,广泛涉猎与探讨。为了研究与观察,他们经常出外旅行;喜欢做实验;熟练掌握归纳与演绎方法。

这是当时科学发展神速的原因。在阿拔斯王朝时代,农业发达,航海频繁。为巩固统治,发展经济,活跃思想,统治者大力扶持科学文化事业。

阿拉伯语言

大多数人都知道,阿拉伯语是阿拉伯世界1亿5千多万人使用的语言,但是很少有人知道世界上有七分之一的人口使用阿拉伯文字。

非洲有数百万人使用阿拉伯语。伊朗的波斯语、巴基斯坦和印度一些地区的乌尔都语也都用阿文字母书写。土耳其语直到1920年一直在使用阿语元素。

此外,在阿富汗、印尼、马来西亚,在中国部分省份,在菲律宾和前苏联的伊斯兰地区今天也在使用阿拉伯语。

已知最早的书面语是328年一个国王的墓志铭。统一的文学语言约形成于5世纪左右,其后有著名作品《悬诗》被追录成文传世。

自7世纪上半叶第一部阿拉伯文典籍《古兰经》问世后,语言始规范化。真主珍贵的经典--《古兰经》降世,先知穆罕默德遂即用阿拉伯文记录下来。

随着阿拉伯帝国的向外扩张和伊斯兰教的广泛传播,规范的阿拉伯语逐步在亚、非、欧三大洲的广大穆斯林地区得到普及。

它不仅成为阿拉伯人以外信奉伊斯兰教的各民族为学习《古兰经》和伊斯兰教理而必须学会和掌握的语言,而且成为伊斯兰教各学科学者用以从事学术研究和著书立说的工具。

自8世纪至当代,用阿拉伯语编纂成册的各家各派的圣训经、《古兰经》注、教法典籍、凯拉姆学著作以及后世各类伊斯兰学术研究成果相继问世,浩瀚宏丰,广为流传,为传播伊斯兰教理和弘扬伊斯兰文化发挥了重要作用。

9~13世纪,阿拉伯语还曾是保存希腊文化和沟通东西方文化的媒介语,用阿拉伯语写成的哲学、医学、天文学、数学、化学、光学等方面的著作传入西欧后,其中不少成为高等学校的教科书,为欧洲近代自然科学的兴起奠定了科学思想基础。

阿拉伯语借助《古兰经》的广泛传播,逐步发展形成了自己的语法学、修辞学、韵律学等学科,并对亚、非信奉伊斯兰教各民族的语言产生了不同程度的影响。

因《古兰经》以及各种赞主颂圣词、祈祷词均系阿拉伯语,为操各种不同语言的穆斯林礼拜和履行各种宗教仪式时所必读,故阿拉伯语又成为近10亿人口的世界穆斯林通用的宗教语言。

在中国,不少阿拉伯语词汇或短语,还被广泛应用于伊斯兰教经堂教育和各族穆斯林的日常生活中。

由此,阿拉伯语成为人类知识的主要宝库,成为古人智慧的宝库,从而取代了诸如希腊语、拉丁语等古老文化的语言。

阿拉伯语属于闪语系,犹太语也属于闪语系,所有说闪语的人都被称作"闪族"。阿拉伯语有28个字母,其书写方式是从右向左。尽管阿拉伯语的阅读、理解、书写都遵从古典的形势和内涵,但也产生了一些语言上的和地区语音的变化。

阿拉伯语经过许多世纪的发展,成为它现在在沙特王国的样子。甚至在伊斯兰教出现前一段时期,阿拉伯语也曾是今天这个样子。

在伊斯兰教出现前的各个时期,在蒙昧时期,阿拉伯人曾用丰富的阿拉伯语书写和交谈,尽管那时他们还是些没有受过教育或受教育不多的游牧人。

他们的诗歌一代代流传下来。今天适应科技时代的新发现创造一些新的词汇和术语是很容易的。

随着阿拉伯帝国的扩张,阿拉伯文化也从其他文化,诸如希腊文化、波斯文化、科卜特文化、罗马文化、印度文化和中国文化中汲取营养。

到九、十世纪,出现了一次巨大的翻译运动。巴格达曾是这次翻译运动的中心。一些哲学家的作品从各种语言,特别是从希腊语译成阿拉伯语。

这场翻译运动使许多人了解到古代思想家的智慧,提高了他们的思想水平。也有一些文字翻译过后保存下来,直到欧洲文艺复兴时期才与世人见面。