书城外语日常生活英语口语看这本就够
25384800000067

第67章 商务口语(15)

B: It’s very kind of you to have invited me.

A: Now, I’d like you to meet my friends.Allow me to introduce them to you.This is Mr.Zhang, the assistant manager of our company.He is in charge of the sales department.This is Mr.Zhao.He is the finance department manager and you know, this is Mr.Huang, the director of the manager office, and this is Miss Yao, the secretary of our office.They are with us this evening.

B: Oh, how nice. I’m glad to meet you Mr.Zhang and Zhao.

C&;Z: Glad to meet you, too.

B: It’s nice to see you again, Mr.Huang and Miss Yao.

H&;Y: Nice to see you again, Mr.Warner.

A: Now, let’s be seated.Have a cup of tea, please.

B: It’s good to start with a cup of Chinese tea.I like it.

A: I’m glad to hear that. By the way, Mr.Warner, do you intend to have a long stay here

B: About more than one month.This is meant go be both a business and pleasure trip.

A: That’s a good idea. We hope you’ll stay here for a long time.

D: Dinner is ready.Please go to the table.

工作宴请

A:华纳先生,很高兴您能来。

B:谢谢你们邀请我参加你们的宴会。

A:现在,我要迎接我的朋友们。请允许我把他们介绍给你。这位是张先生,我们公司的经理助理.这位是赵先生。他是财务部的经理,你知道,这位是黄先生,经理办公室理事,这位是姚小姐,我们办公室的秘书。他们今晚都是来参加宴会的。

B:哦,太好了。很高兴认识你们张先生,赵先生。

C&;Z:也很高兴认识你。

B:很高兴再见到你们,黄先生,姚小姐。

H&;Y:很高兴再见到你,华纳先生。

A:现在,让我们都就座吧。请各位喝杯茶。

B:很高兴能以中国茶开始。我喜欢茶。

A:很高兴听您这么说。顺便问一下,华纳先生,您准备在这儿长待吗?

B:大约要一个多月。也就意味着办公与旅行并行。

A:好主意。我们希望您在这待久点。

D:宴会开始了。请就坐。

Notes 注释

assistant [sistnt] n. 助手,助理,助教

finance [fain 8ns,fin 8ns] n. 财政,财政学,金融

director [direkt] n. 主任,主管,人事助理

meant [ment] v. 意味,打算,表示的意思

小叮咛

①Now,let’s be seated. 现在,让我们都就座吧。let 一般情况需要.使役动词被动情况需加上to。例如:They let him talk.他们让他说话。但有一种情况例外,就是let go. He has been let go.他被放了。Let go,是一个非常固定的短语,指放了某人。我们经常在美国的动作片里听到这个词。因为用得实在太多了,所以被动的时候人们还是习惯用let go。语法上,let to go也是可以的。let’s... 意思是:“让我们...吧!”例如:Let’s jump into the water.让我们跳到水里吧! let’s后面所接的必须是动词原形,是没有任何词形变化的。

Courtesy Demands Reciprocity礼尚往来

Classic Sentences 经典句子

01|Thank you so much for the flowers and the Secretary’s Day card.

非常感谢你的花和秘书节的卡片。

02|I am sure others will send gifts as well.

我相信其他人也会送礼物的。

03|You mean your boss didn’t send you anything

你意思你的老板没送你什么东西吗?

04|Just a small gift, please take it.

一点儿微薄之礼,请您收下

05|It is silk produced by the ShangHai Textile Company that I visited yesterday.

这是我昨天去上海买的上海纺织厂的丝绸。

06|It will be our great honour if it becomes a good memory for you.

如果这个能成为您一个美好的纪念我们将非常荣幸。

07|Thank you for sending me such a beautiful gift.

谢谢您送我这么漂亮的礼物。

08|I’m so glad you like it.

很高兴您喜欢这个礼物。

09|Thank you for your gift ,but I can’t accept it.

谢谢你的礼物,但是我不能收。

10|It’s just a thought.

只是一个小小心意。

11|Here is a local speciality from China.

这是一点中国当地的特产希望您笑纳。

12|I wonder if you like it.

不知道您喜不喜欢。

13|Don’t be so polite.

别客气。

14|You have done a lot for this negotiation.

您已经为我们的协商做了很多。

15|It’s very kind of you .

太谢谢你了。

Useful Dialogue 实用会话

Presents

A: So you are leaving tomorrow, Mr. Smith

B: Yes. Time flies! 1I must go back home where many things are waiting for me to settle.

A: We’ll be sorry to see you go.

B: I’m sorry too. But that’s life.

A: Yes. I suppose it can’t be helped.

B: Thank you for everything that you’ve done for me during my stay in China. I really appreciate your kindness and hospitality.

A: It’s very kind of you to stay so, but really, I don’t think I have done enough.

B: Oh, you’re done an excellent job. Here is a little gift for you and I hope you’ll like it.

A: Thank you. It’s lovely! Mr. Smith, here is a little article for you from our corporation as a token of our friendship too.

B: Oh, it’s beautiful! Thanks so much, Miss. Wang.

A: I do hope we’ll be able to meet again soon.

B: I hope so.

礼尚往来

A:史密斯先生,您明天就要离开了吗?

B:是啊。时间过得真快!我必须回家了有很多事情等着我去办呢。

A:看见你要走我们都很难过。

B:我也很难过。但是那就是生活啊。

A:是的。我想这是没法控制的。

B:在中国待的这段时间谢谢你为我做的一切。真的感谢你的友善和真情好客。

A:你待在这我们也觉得很好,但是事实上,我觉得自己做的不够。

B:哦,你做的很好了。这是给你的一点小礼物希望你能喜欢。

A:谢谢。真可爱!斯密斯先生,这是我们公司的一点小小心意也代表着我们的友谊。

B:哦,太漂亮了!王小姐,非常感谢。

A:我很希望我们不久还能见面。

B:我也希望如此。

Notes 注释

settle [setl] v.解决,安排,定居

kindness [kaindnis] n.仁慈,好意,友好的行为

hospitality [hspit 8liti] n.好客,殷勤

token [tukn] n. 表征,记号