书城亲子致儿家书
26031800000041

第41章 附:一万字精选内容(4)

[102]chevalier的本意是骑士、武士,industrie的本意是智巧,二者合到一起,便成了“骗子”。——译注

[103]Pharaoh法老,古埃及君王的称号。——译注

[104]一种源出德国的纸牌赌博。——译注

[105]quinze十五点,一种牌戏。——译注

[106]Montesquieu孟德斯鸠(1689-1755),法国启蒙思想家、法学家、哲学家,反对神权思想和封建****,提出立法、行政和司法三权分立学说,主要著作有《波斯人信扎》、《论法的精神》等。——译注

[107]法兰西国王查理九世(1550-1574),1560年即位由母后凯瑟琳·梅第奇摄政。在其母后的怂恿下,1572年制造了屠杀胡格诺(与旧天主教相对立的新教派)教徒的圣巴塞洛缪惨案。圣巴塞洛缪系圣徒的名字,屠杀当日是以他命名的节日。——译注

[108]Louis XI路易十一世(1423-1483),法国国王(1461-1483),奖励工商,加强王权。——译注

[109]Clovis克洛维(466-511),法兰克国王(481-511),曾将墨洛温王朝版图扩展至西欧大部分地区。——译注

[110]高卢包括今日的法国、比利时、卢森堡,以及荷兰、瑞士、德国和意大利北部的部分地区,曾为古罗帝国的一部分。——译注

[111]States General of France法国议会,系1789年革命前由僧侣、贵族和第三等级的代表组成。——译注

[112]Puilip le Bel“美男子”腓力,即腓力四世(1268-1314),法国卡佩王朝国王,积极实行改革。——译注

[113]Charles Martel查理·马特(688-741),法兰克王国墨洛温王朝宫相和统治者(714-741),732年在普瓦蒂埃打败阿拉伯人,继而征服勃艮第,重新统一法兰克王国。——译注

[114]Pepin the Short“矮子”丕平(714-768),法兰克王国加洛林王朝的创立者,查理大帝之父。——译注

[115]Childeric恰尔德里克三世(436-481),名义上是法兰克王国的国王。——译注

[116]Hugues Capet朱格斯·卡佩(938-996),法国卡佩王朝第一代国王(987-996)。——译注

[117]“Pilgrim’s Progress”《天路历程》,1678年英国散文作家约翰·班扬写的一部宗教寓言式作品。——译注

[118]Philip de Commines菲立普·德·科明尼斯(1447-1511),法国历史学家、外交家,以其所著记述1489-1498年的历史《回记录》而闻名。——译注

[119]Seneca塞内加(公元前4——公元后65),古罗马哲学家、政治家与剧作家。哲学著作有《论天命》、《论忿怒》、《论幸福》等。——译注

[120]Anacreon阿那克里翁(公元前570?-480?)古希腊宫廷诗人,所做诗多以醉酒与爱情为主题。——译注

[121]Theocritus忒奥克里提斯(公元前310?-250?),古希腊诗人,创始田园诗,对罗马诗人Virgil及后来的田园文学有很大影响。——译注

[122]Homer荷马(约公元前9-8世纪),古希腊吟游盲诗人,著史诗《伊利亚特》、《奥德赛》。对其生平及著作众说纷纭,莫衷一是。——译注

[123]Plato柏拉图(公元前427-347),古希腊哲学家,提出理念论和灵魂不朽说,著有30多篇对话与书信。其哲学思想对唯心主义哲学的发展影响很大。——译注

[124]Aristoteles亚里士多德(公元前384-322),古希腊哲学家和科学家,柏拉图的学生,亚历山大大帝的教师,雅典逍遥学派创始人,著作涉及当时所有知识领域,尤以《诗学》、《修辞学》著称。——译注

[125]Demosthenes狄摩西尼(公元前384-322),古雅典雄辩家、民主派政治家。——译注

[126]Thucydides苏昔狄台兹(公元前460-400),古希腊研究雅典的史学家,曾任将军参与同斯巴达人的战争,因此能掌握第一手材料。——译注

[127]Corneille高乃依(1606-1684),法国古典主义悲剧奠基人。——译注

[128]Racine拉辛(1639-1699),法国剧作家、诗人,法国古典主义悲剧代表作家之一。——译注

[129]Moliere莫里哀(1622-1673),系让·巴蒂斯特·波克兰(Poquelin)的笔名,首创法国现实主义喜剧的新风格,主要喜剧有“伪君子”、“吝啬鬼”、“贵人迷”、“愤世嫉俗”等等。——译注

[130]Toulon土伦,法国东南部港口城市、海军基地。——译注

[131]Marseilles马赛,法国东南部港口城市,商贸发达,旅游胜地。——译注

[132]Levant黎凡特,指地中海东部诸国及鸟屿,包括叙利亚、黎巴嫩在内的自希腊至埃及的地区。——译注

[133]East India东印度,旧时西方使用的一个含糊、不确切的名称,一般指印度、印度支那半岛、马来半岛和马来群岛等。——译注

[134]West Indies西印度群岛(拉丁美洲),包括大安的列斯群岛、小安的列斯群岛和巴哈马群岛。——译注

[135]Martini马提尼酒,一种由杜松子酒苦艾酒等混合而成的鸡尾酒。——译注

[136]Jamaica牙买加;Barbadoes巴巴多斯,均系拉丁美洲岛国。——译注

[137]Leeward背风群岛或利华德群岛,在拉丁美洲小安的列斯群岛北部,处于东北信风带,但比在其南边的向风群岛为隐蔽,故名。——译注

[138]1605年,在加拿大建立的第一个白人殖民地系由法国人建立。1608年在魁北克设立贸易站。1629年,英国人攻占了魁北克。1632年,法国又夺回魁北克,设立“新法国公司”(包括近百个贸易协会)开展皮毛生意,并进一步开拓殖民地。此后英法两国纷争不断。1713年订立乌得勒支和约,两国达成初步妥协。——译注

[139]Cromwell克伦威尔(1599-1658),英国独立派领袖,内战中率领国会军队战胜王党军队,处死国王查理一世。——译注

[140]在此信中,作者有意由食品口味引出(或暗指)文字风格。——译注

[141]Boileau布瓦洛(1636-1711)法国诗人、文学理论家。——译注

[142]La Fontaine拉封丹(1621-1695),法国寓言诗人。——译注

[143]Rambouillet伦布莱,一译兰布列,系法国北部一城镇,当地出产一种改良型的肉毛兼用的细毛种羊。——译注

[144]Voiture瓦图(1597-1648),法国文学家,诗人,是“风格殿堂”中的领袖人物。——译注

[145]golden bull指钤有金玺的法令。中世纪拜占廷王朝与西欧王朝曾颁布此种法令。1356年,神圣罗马皇帝查理四世为防止选举他的继承人时发生纷争,规定了一系列选举程序上的限制,颁布一道黄金法令。此后,罗马国王只须在七名选帝侯中以多数票当选。——译注

[146]阿里奥斯多(1474-1533)意大利诗人;塔索(1544-1595),意大利文艺复兴后期诗人;薄伽丘(1313-1375),意大利文艺复兴时期诗人,著有《十日谈》;马基雅弗利(1469-1527),意大利政治思想家,著有《君主论》。——译注

[147]指作者本人。——译注

[148]凯尔特语属印欧语系,包括爱尔兰语、苏格兰盖立语、马恩岛语、威尔士语和不列颠语等。——译注

[149]法语中,poulet既作情书讲,也作雏鸡讲。——译注

[150]Corneile高乃依(1606-1684),法国剧作家,法国古典主义悲剧奠基人。擅长运用戏剧场面揭示人物内心冲突。代表作有四大悲剧。——译者

[151]原书中多处见到的“Lord”,既专指“勋爵”,又泛指“爵爷”、“大人”、“阁下”等等。除能从词典上查出的名人外,译者无法区别专称还是泛称。——译注

[152]Martial马提雅尔(40?-104?)古罗马诗人,生于西班牙,主要作品为警句诗1500余首。——译注

[153]原诗中有此名字,本书作者的英译改作“失败博士”。——译注

[154]Hottentot霍屯督人,系非洲南部的有色人种。——译注

[155]Blackheath,位于伦敦郊外,历史上曾两度为强盗与散兵游勇所占据然后袭击伦敦。——译注

[156]建于1670年,路易十四时代。——译注

[157]Julian calendar儒略历,系古罗马统帅尤利乌斯·恺撒开始采用的历法。Gregorian calendar格利高里历,系教皇格利高里十三世对儒略历进行修订后于1582年颁行的历法,即目前全世界通用的阳历。——译注

[158]指不受天主教或东正教控制的其他基督教教派。——译注

[159]亦即众议院。——译注

[160]古希腊哲学家。——译注

[161]原文Cabal,意指阴谋小集团,密谋。英国国王查理二世时期,有五位大臣结成小集团。此五人姓氏的首字母顺序组成CABAL。——译注

[162]the Prince of Wales,威尔士亲王,是英国储君的称号。——译注

[163]威廉一世(征服者),(1028-1087),原系法国诺曼底公爵,在黑斯廷斯打败英王哈罗德二世,1066年自立为英国国王。——译注

[164]斯威夫特(1667-1745),英国作家,讽刺文学大师。——译注

[165]在希腊与罗马神话中,美惠三女神(Graces)指:阿格拉伊亚(灿烂)、欧佛洛绪涅(欢乐)、塔里亚(花朵)。——译注

[166]Euclid欧几里得,约公元前三世纪的古希腊教学家,著有《几何原本》13卷,流传至今。——译注