书城亲子致儿家书
26031800000042

第42章 附:一万字精选内容(5)

[167]Cicero(公元前106-43),古罗马政治家、演说家、哲学家,后因提倡共和政体、反对独裁而被杀。——译注

[168]汉堡与雷根斯堡均系德国城市。——译注

[169]加来在英法海峡(亦即多佛尔海峡)法国一边,多佛尔在英国一边。——译注

[170]Post chaise驿递马车,系18世纪和19世纪初期运载旅客及邮件的一种四轮车厢式马车,一般供2-4人乘坐。——译注

[171]Louis金路易,系法国古代硬币,价值二十法郎。——译注

[172]谚语的原文是:“GOOD WINE NEEDS NOT BUSH.”按:bush即长春藤枝,旧时酒店门首插此藤枝,以为酒店的标记。我国也有类似的谚语:“酒香不怕巷子深”,但从现在的市场格局来看,恐怕也有些靠不住了。——译注

[173]谚语的原文是:“GOOD WINE NEEDS NOT BUSH.”按:bush即长春藤枝,旧时酒店门首插此藤枝,以为酒店的标记。我国也有类似的谚语:“酒香不怕巷子深”,但从现在的市场格局来看,恐怕也有些靠不住了。——译注

[174]Conclave密室,天主教枢机主教选举教皇的秘密会议室。——译注

[175]intendant总督,17-18世纪法国君王派往各州的代表,管理财务、司法、警务,实际上即是州长。——译注

[176]诺曼底是法国西北部一个省,古代曾是一小国。——译注

[177]Sorbonne,索尔谤(亦译索邦)神学院,即巴黎大学前身,系由Robert de Sorbon(1201-1274)在1256年(一说为1253年)创建。——译注

[178]即巴勒斯坦。——译注

[179]Orpheus奥菲士,希腊神话中的诗人、歌手,善弹竖琴,弹奏时,猛兽俯首,顽石点头。——译注

[180]Lyre里拉,古希腊的一种弦乐器。——译注

[181]guinea,几尼,1663年英国发行的一种金币,一几尼等于21先令。1813年停止流通。——译注

[182]Ariosto阿里奥斯托(1474-1533),意大利诗人,代表作有长篇传奇叙事诗《疯狂的奥兰多》。——译注

[183]Homer荷马(约公元前9-8世纪),古希腊吟游盲诗人,著史诗《伊利亚特》《奥德赛》。其生平尚无定论。——译注

[184]系《奥德赛》中,费阿刻斯国的国王,其女儿Nausica瑙西凯厄曾给遭航难的奥德赛以帮助。——译注

[185]Ovid奥维德(公元前面3-公元后17),古罗马诗人,代表作为长诗《变形记》,还有《爱的艺术》等等。——译注

[186]Tasso塔索(1544-1595)意大利文艺复兴后期诗人,主要作品有牧歌剧《阿明达》,反映第一次十字军东征的史诗《被解放的耶路撒冷》。——译注

[187]Boccacio薄伽丘(1313-1375),意大利文艺复兴时期作家,反对贵族势力,拥护共和政体。代表作为《十日谈》。——译注

[188]Boileau布瓦洛(1636-1711),法国诗人,文学理论家,写有《讽刺诗》;《诗艺》被认为是古典主义文学理论经典。——译注

[189]Pope蒲柏(1688-1744),英国诗人,翻译荷马史诗《伊利亚特》与《奥德赛》。——译注

[190]Augustan古罗马帝国奥古斯都时期。——译注

[191]Nimeguen或nijmegem,尼梅根,荷兰邻近德国的城市,1678-79年,在此签订尼梅根条约,结束荷兰战争(1672-78),法王路易十四取得西班牙王位继承权。——译注

[192]Ryswick或Rijswijk,雷斯维克,荷兰省份,1697年签订和约于此,结束“大联盟之战”,法国为一方;英国、西班牙与荷兰为另一方。路易十四遭到挫折,失去1679年扩张的领土,保存了斯特拉斯堡。——译注

[193]Philip V腓力五世(1683-1746),1700年成为西班牙国王,是西班牙波旁王朝的创始人。即位前遭奥、英、荷、葡等国反对,引起西班牙王位继承战争。在位末期,朝政主要由王后伊莎贝拉所操纵。——译注

[194]Peace of Utrecht乌得勒支和约系在西班牙王位继承战争结束后签订的一系列条约。这一条约结束了法国的扩张,标志着大英帝国的兴起。路易十四承认英国的汉诺威王朝,确认路易的孙子、西班牙国王腓力五世继承法国王位。纽芬兰(加拿大东部)让给英国。英法通商互惠。法荷通商互惠。法国与葡萄牙签约,与普鲁士签约,确认普鲁士国王的地位。英国与西班牙签约,西班牙割让直布罗陀给英国,等等。诸项条约内容广泛,对后世影响极深。——译注

[195]Hanseatic League汉萨同盟。中世纪北欧城市结成的商业同盟,以德意志诸城市为主。——译注

[196]此处指Ferdinand VI斐迪南六世(1712-1759),西班牙国王(1746-1759),腓力五世之子。1756年发生“七年战争”之前,英、法两国争夺西班牙的支持。——译注

[197]Peace of Westphalia威斯特伐利亚和约,签订于1648年,结束“三十年战争”。这是一场欧洲大战,以德国为主战场,起因有宗教、王朝、领土诸纠纷。一方是德国信奉新教的诸王国与法国、瑞典、丹麦、英国、联合行省(荷兰);另一方是,由哈布斯堡王室为代表的罗马帝国以及信奉天主教的诸国。威斯特伐利亚和约的签订,标志着罗马帝国名存实亡,以及现代欧洲国家的建立。

[198]Jupiter朱庇特,罗马神话中的统治诸神、主宰一切的主神,相当于希腊神话中的Zeus宙斯。——译注

[199]Demosthenes狄摩西尼(公元前384-322),古代雅典雄辩家、民主派政治家。——译注

[200]Cicero西塞罗(公元前106-43),古代罗马政治家、演说家。——译注

[201]Drachm德拉克马,古希腊银币。——译注

[202]Sesterce塞斯特斯,古罗马货币,初为银铸,后为铜铸。——译注

[203]Queen Anne安妮女王(1665-1714),英国斯图亚特王朝最后一位君主,多病且才智有限,靠大臣治理国家。——译注

[204]马尔伯乐公爵系封号,本姓丘吉尔。二战时,英国著名丘吉尔首相即其后裔。——译注

[205]Confessor,告解神父,即天主教听教徒忏悔的神父。——译注

[206]Proteus普罗透斯,希腊神话中的海神,善预言,能随心所欲地改变自己的面貌。——译注

[207]原文是:One should always put the best foot foremost.——译注

[208]Quaker贵格会教徒(基督教),亦称公谊会。——译注

[209]Titus提图斯(39-81),古罗马皇帝(79-81),曾任执政官,与其父共执朝政,镇压犹太人起义,夷平耶路撒冷(70),即位后所建凯旋门至今犹存。——译注

[210]Talmud塔木德经,系关于犹太人生活、宗教、道德的口传律法集,为犹太教仅次于《圣经》的主要经典。——译注

[211]Mischna密西拿,即塔木德经的前半部和条文部分,共6卷。——译注

[212]Targum塔古姆,即《希伯来圣经》的意译本,亦称《圣经注疏》。——译注

[213]Rabbins拉宾(们),即2-13世纪,犹太教律法及教义的权威,《塔木德经》的编纂者。——译注

[214]Doctor,早期基督教阐明教义的神学家。——译注

[215]Cabalist犹太教神秘哲学家,奥秘教义的鼓吹者。——译注

[216]Goliath歌利亚,基督教《圣经》中,非利士族巨人,被大卫所杀。——译注

[217]Koran******教的古兰经,一译可兰经。——译注

[218]查理五世,亦即查理一世(1500-1558),1519年成为神圣罗马帝国皇帝,改称查理五世,1556年战争失败后退位。Solyman即Suleiman苏莱曼一世(1495-1566),系奥斯曼帝国苏丹(1520-1566)。——译注

[219]Janissary,或Janizary,土耳其禁卫军士兵。——译注

[220]Viziv维齐尔,******国家尤指奥斯曼帝国的高官或大臣。——译注

[221]Sophy萨非,16-17世纪波斯君王的称号。——译注

[222]Aix-la-chapelle(法文),即德国西部城市亚琛(Aa-chen)。——译注

[223]Spa斯帕,比利时城市。——译注

[224]系天主教方济各会的一支,该会会服有尖顶风帽。——译注

[225]Liege列日,属比利时,省与省会同名,亦译勒伊克。——译注

[226]第一封信系刘荣跃译。

[227]巴思,英国英格兰西南部城市,以其温泉著称。——译注

[228]旧辑,原文O.S.,为Old Series的缩写,指书信集的旧辑。与此相对,则是N.S,即新辑。——译注

[229]海德堡属德国,沙夫豪森属瑞士。——译注

[230]尤里乌斯·凯撒(公元前100-44年),古罗马统帅、政治家,后成为罗马独裁者。——译注

[231]艾萨克·牛顿(1642-1727),英国物理学家,数学家和天文学家。——译注

[232]洛克(1632-1704),英国唯物主义哲学家。——译注

[233]Milton弥尔顿(1608-1674),英国著名诗人,对18世纪诗人产生深刻影响。写有长诗《失乐园》、《复乐园》等。——译注

[234]Locke洛克(1632-1704),英国唯物主义哲学家。——译注

[235]Newton牛顿(1642-1727),英国物理学家、数学家与天文学家,提出万有引力定律、力学三大定律,开创微积分学。——译注

[236]Shakespeare莎士比亚(1564-1616),英国剧作家、诗人,著有37部戏剧、154首十四行诗和两首长诗。——译注

[237]海牙系荷兰王宫与政府所在地。荷兰首都则为阿姆斯特丹。——译注