书城社科白话老子·列子
28349900000055

第55章

含德之厚者,比于赤子。螽虿虫蛇弗螫,握鸟猛兽弗搏,骨弱筋柔而握固。未知牝牡之会而殿怒,精之至也。终日号而不喂,和之至也。和日常。知和曰明。益生曰祥。心使气曰强。物壮则老,谓之不道。不道蚤已。

【注释】

赤子:初生的婴儿。

螽:即蜂。虿:甲本作”,乙本作“疠”,兹据王本、傅本。毒:蝎类毒虫。虫:即虺,毒蛇、毒虫。螫:刺人,毒害。

牝:鸟兽的雌性。牡:鸟兽的雄性。会:交合。:婴儿的生殖器。怒:奋起,勃起。王本作“全作”,河上本作作”,傅本作“作”,甲本缺,此据乙本。

祥:灾殃。

心:心思,心意,思想,感情,这里指意志。气:这里指精气。强:强盛,勉强。

壮:甲本、乙本缺,此据王本、河上本、傅本补。

【译文】

含“德”深厚的人,好比初生的婴儿?凶禽猛兽不捕捉他,他筋骨柔弱而握物坚牢。他不懂得牝牡交合,生殖器却勃起不衰,这是因为精气充沛至极。他终日号哭不止,却不气逆,这是因为和谐达到了极点。和谐叫做永恒不变的规律,认识和谐叫做明智,人为地延年益寿叫做灾殃,用心支使损耗精气叫做逞强,不设法保持和谐,以致万物壮盛而过早衰老,叫做不合乎“道”。不合乎“道”,就会早亡。