书城小说雾都孤儿远大前程
4921500000133

第133章 我的姐姐去世(2)

至于那位庸俗的沉溺于名利的彭波契克的行为,我不打算用过多的语言来叙述他,就说一句话概括他“他的言行全都是为了我”。正当牧师在诵读那段高尚的祷文,并且提醒人们,“人生在世,无所带来,亦无所带去,逝去如影,不能长留”之时,我却听到了彭波契克的大声咳嗽,好像在说人间也有例外之事,比如这位年轻先生吧,竟然意外地得到了一大笔财产。当葬礼完毕后我们便回到家中,他竟然大言不惭地对我说道,要是我姐姐活着的时候,能知道我为她挣来那么大的光荣,那有多好啊。他好像在暗示我,要是我姐姐知道我为她挣来的光荣那么大,那么她死也瞑目了。然后,他把剩下来的雪莉酒全部喝完了,而胡卜先生却把其余的葡萄酒饮尽了。他们一边饮酒,还一边进行谈论,我后来才知道这本来是葬礼日的传统习俗。听他们谈话的腔调,就好像在说他们和死者是截然不同的人,他们是另一个种族的人,他们是声名狼藉却老而不死之人。最后,他和胡卜先生以及他的夫人终于离开了这个地方。可以肯定是,他去了名叫三个快乐的船夫的酒店,在那里他度过了一晚,他饮酒谈论自己,并把自己扮成我幸运的奠基人和早年的恩人。

当他们走了以后,接着是特拉布等一班人马(因为我没有看到他的小伙计,所以我就四处寻找,但是也没有发现他),他们把收拾好的那一套后台道具塞进了袋子里,便离开了这里,这时这间屋子才显得清淡舒适起来。过了一会儿后,我、毕蒂和乔在一起吃了一顿冷冷清清的晚餐。我们在那间最好的会客室中吃晚餐,而再不是从前吃饭的老地方了。乔在用餐具时万分地当心,无论是刀是叉是盐瓶还是其他什么都餐具,他都特别地留神,这也使我们都受到了拘束。吃完晚餐后,我提醒乔点燃他的烟斗,然后我陪他在铁匠铺的四周散了一会儿步,当我们散完步回来,坐在屋外的一块大石头上时,我们的心情才得到缓解。我发现当送完葬之后,乔换了衣服,这衣服既不是做礼拜时穿的礼服,也不是打铁时的工作服,这件衣服使我的老伙计亲爱的乔,看上去自然得多了,他也回到了人的本来面目。

我问他我今晚可不可以睡在,我过去住的那间小屋中,他听了我这句话十分高兴。我自然也十分高兴,因为我能提出这一项非常了不起的要求。

在夜幕降临的时候,我找到了一个和毕蒂一起走到那座花园机会,我们做了一次简短的谈话。

“毕蒂,”我说道,“我想你早该把发生的悲伤事情,用写信的方式告诉我。”

“皮普先生,你是这样想的吗?”毕蒂说道,“如果我早想到了这点,那么我一定早就写信告诉你了。”

“毕蒂,我说我以为,你应该早就想到了这点,其实我没有责怪不好的意思。”

“皮普先生,真的是这样吗?”

她是一位贤淑文静,做事情有板有眼,而且还处处显出善良和可爱的女孩,我可不想找出什么话题,使她大哭一场。这时,她和我正并排而行,因为我望了一下她那颓丧的双眼,所以我打消了,继续和她说这个话题的念头。

“亲爱的毕蒂,你看来再在这儿待下去有点困难了,是吗?”

“噢,皮普先生,我不能再在这儿待了,”毕蒂虽然带着抱歉的口吻说道,但是她十分自信,“我已经和胡卜夫人说好了,明天我就要到她家去了。我希望我们两个人还能一起照顾葛奇里先生,并且能够让他安顿下来。”

“毕蒂,今后你打算怎么过呢?假使你手头缺——”

“今后我打算怎么过?”毕蒂重复了这句话,然后脸上突然浮起一朵红云,并且打断我的话说道,“皮普先生,那我告诉你吧,这里有一座就要完工的新学校,我争取到那里,去谋求个教师的职业。而且我所有的邻居都会尽力地推荐我,我想我能勤劳而耐心地在学校园里耕耘,在教孩子的时候,同时也可以学到许多东西。”这时她抬起眼睛望了我一下,然后微笑着继续说道:“新学校比老学校的内容多了,幸好我自从来到这里后,能从你那儿学到许多东西,而且从那以后以后我仍然在不断地上进。”

“毕蒂,我想,在任何情况下,你都会永远上进的。”

“噢!可是我性格上有弱点。”毕蒂喃喃地自语道。

她的这句话不是在责备自己,而把压在自己心头的思想用语言大声讲出来。好吧!我想也不必再谈这个话题了。我和毕蒂又向前走了一会儿,而我继续默默地望着她那颓丧的双眼。

“毕蒂,我很想知道,关于我姐姐去世的详细情况。”

“关于这位可怜的人,我也没有太多的话可说。近来,与其说她的病体恶化了,不如说她的病体有所好转。不过,在最后一次发病时,开始她连续四天昏迷不醒,但是在一个黄昏时,她却突然苏醒过来,在吃茶点时她还清楚地叫了一声‘乔’。因为她已经很久不能说话了,所以我就连忙跑出去,把乔先生从铁匠中间找了回来,她对我打手势说,她要乔先生靠近她坐,又让我扶着她的两条臂膀抱住乔的脖子,所以,我就扶起她的两条臂膀抱住乔的脖子。她自己把头搁在乔的肩头上,并表现出很满意和满足的样子。过了一会儿,她又说了一声‘乔’,接着又说‘请原谅’,最后又说‘皮普’。说完之后,她就再没有把头抬了起来。一个小时过后,我们却发现她已经离开了人世,于是我们便把她放在了床上。”

毕蒂一边说着一边哭了起来,于是这座幽静的花园、这条园中的小径,以及刚刚浮现出来的这群星星,都在我的泪眼之后变成了模糊的一片。

“毕蒂,难道这件事还是没有一点线索吗?”

“还没有线索。”

“你知道现在奥立克怎样吗?”

“我看他衣服的颜色,我想他是在采石坑中工作。”

“那么你当然见到过他了。你为什么总是望着巷子中的那棵黑幽幽的树呢?”

“在你姐姐去世的那天晚上,奥立克就站在那里。”

“毕蒂,那次也许不是你最后一次见到他吧?”

“不是。当我们在这里散步的时候,我还看见他一直在那儿呢。”听了她说的话我便想跑过去看看,可是我的手臂被毕蒂用手抓住,“你跑过去那也没有用。你知道我是不会骗你的,他刚走一会儿,已经不再在那儿了。”

这样一来使我胸中燃起了无名之火,因为至今这个家伙还在追着毕蒂,所以这使我对他的仇恨更加深了。因此我就告诉她无论需要花多少钱,无论需要花费多大力气,我都要把他赶出这个乡下。因为毕蒂对我的劝慰,所以我心慢慢地平和下来。她告诉我,乔是非常地爱护我,以及乔对我从来没有半句怨言(虽然她没有说出来这后一句话,当然她也没有必要说出来,但是我明白她的心意),她还说乔恪守自己的生活方式,并且手艺很好,而且还沉默少语,心地善良。

“他的好处多得说不完,真的?”我说道,“毕蒂,我们应该时常谈到这些事情,当然,以后我会时常回来走动的,因为我不能把可怜的乔一个人,丢在这里而不闻不问。”

听了我的话后,毕蒂一句话也没有说。

“毕蒂,你听见我说的话了吗?”

“听到了,皮普先生。”

“我暂时不想让你叫我皮普先生,其实我听起来很难受,毕蒂,你这样,究竟什么意思?”

“我究竟什么意思?”毕蒂胆怯地反问道。

“毕蒂,”我任性地回答道,“我一定要问个清楚,你这样究竟是什么意思?”

“这样是什么意思?”毕蒂问道。

“你不用鹦鹉学舌,”我反驳道,“毕蒂,你过去也没有鹦鹉学舌的毛病。”

“过去没有!”毕蒂说道,“哦,皮普先生!还提什么过去的事!”

好吧,我想我又放弃了这个话题。我们沉默地在花园中又走了一圈,我又回到了谈话的主题上去。

“毕蒂,”我说道,“我刚才说到我会时常回到这里看望乔,但是对此你却一言不发。毕蒂,我求你发个慈悲,讲个明白,究竟这为什么。”

“你说你会时常回到这里看他,那么你能肯定吗?”毕蒂在花园的狭窄小径上站着,在星光下,她用清亮而又诚恳的眼光望着我问道。

“哦,天啦!”我发现我要失望了,也要放弃和毕蒂讨论这个问题了,于是我说道,“这正是人性的弱点!毕蒂,不用再说下去了。这对我可产生了很大的震惊。”

在和她谈完话之后,我以我那个令人信服的理由,而和毕蒂疏远起来,后来当我回到自己的那间小阁楼时,我就堂而皇之地和她告别了。我在心中思考着,我之所以这样,是因为白天送葬到乡村教堂墓地而造成的。整个夜间我都很难入睡,在一个小时中会被惊醒四次,而每次都会想到,毕蒂对我的行为是多么的无情无义,多么的残酷伤人,多么的冤屈不公。

因为第二天一早我就必需离开这里,所以次日清晨我就起身出门了,我偷偷摸摸地不让别人看见我走。当我走到铁匠间的木窗口时,我向里面看了一下。我在那儿站了好几分钟,我看到乔已经开始工作了,并且脸上发出健康壮实的红光,仿佛生命的旭日就在他的面前,映照着他的面庞。

“亲爱的乔,再见了!为了上帝,你不必擦手,把你的那只黑手递给我!我会很快地回来看你,而且我会时常回来看你的。”

“先生,你可要快点来看我,”乔说道,“皮普,你可要时常会来看我!”

这时毕蒂正站在灶间门口等着我,她的手中拿着一杯鲜牛奶和一块面包皮。我把手伸给她,向她告别,并且说道:“毕蒂,我一点也没有生气,就有些痛苦。”

“不,不要痛苦,”她楚楚地恳求道,“如果我胸襟狭小,那么就把痛苦留给我吧。”

我跨步走出门,天上的雾气在慢慢地消散着。我想,这雾气向我揭示了一件事实,那就是也许我再也不会回来,毕蒂的预言绝对是正确的,那么我所能说的只有一句话:雾气对我的揭示也是绝对正确的。